Ozzuu Bible
Compare Mat 27:29Ozzuu Bible - comparison
Mat 27:29
Found 32 translations
Config
29
tecendoG4120 πλέκωG4120G5660 uma coroaG4735 στέφανοςG4735 de ἐκG1537 espinhosG173 ἄκανθαG173, puseram-lhaG2007 ἐπιτίθημιG2007G5656 na ἐπίG1909 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 e καίG2532, na ἐπίG1909 mão direitaG2563 κάλαμοςG2563, um caniçoG1188 δεξιόςG1188; e καίG2532, ajoelhando-seG1120 γονυπετέωG1120G5660 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 dele αὐτόςG846, o αὐτόςG846 escarneciamG1702 ἐμπαίζωG1702G5707, dizendo λέγωG3004G5723: SalveG5463 χαίρωG5463G5720, rei βασιλεύςG935 dos judeus יהודיםG2453!
29
Trançaram uma coroa de espinhos e a forçaram sobre sua cabeça. Puseram em sua mão direita um caniço e, ajoelhando-se diante dele, escarneciam exclamando: “Salve! Salve! Ó Rei dos Judeus!”
29
E, eles entrelaçando uma coroa de espinhos, a colocaram sobre a sua cabeça, e em sua mão direita uma cana; e, ajoelhando diante dele, o zombavam, dizendo: Salve, Rei dos judeus!
29
fizeram uma coroa de espinhos e puseram-lha na cabeça, meteram-lhe uma vara na mão direita como se fosse o bastão de um rei e, ajoelhando-se diante dele, faziam troça, gritando: “Viva, ó rei dos judeus!”
29
E, havendo eles Lhe trançado uma coroa- louro proveniente- de- dentro- de espinheiros, a puseram sobre a cabeça dEle, e um bordão- de- bambu na Sua mão direita; e, havendo eles se ajoelhado diante dEle, escarneciam dEle, dizendo: "Regozija, Rei dos judeus!"
29
wove thorn-branches into a crown and put it on his head, and put a stick in his right hand. Then they kneeled down in front of him and made fun of him: “Hail to the King of the Jews!”
29
And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
29
And they plaited a crown of thorns and put it upon his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
29
Depois, trançaram uma coroa de espinhos, meteram-lha na cabeça e puseram-lhe na mão uma vara. Dobrando os joelhos diante dele, diziam com escárnio: Salve, rei dos judeus!
29
Depois, tecendo uma coroa de espinhos, puseram-na em sua cabeça e um caniço na mão direita. E, ajoelhando-se diante dele, diziam-lhe, caçoando: "Salve, rei dos judeus!"[j]
29
and they folded a crown of thorns, and put on his head, and a reed in his right hand; and they kneeled before him, and scorned him, and said [and the knee bowed before him, they scorned him, saying], Hail, king of Jews.
29
and they folded a crown of thorns, and put on his head, and a reed in his right hand; and they kneeled before him, and scorned him, and said, Hail, king of Jews.
29
Fizeram uma coroa de longos espinhos, a colocaram na cabeça dEle, e lhe puseram uma vara na mão direita, como se fosse um cetro, ajoelhando-se diante dEle em sinal de zombaria. "Salve o Rei dos Judeus", gritavam eles.
29
ⓡ e fizeram uma coroa de espinhos e a puseram na sua cabeça, e na mão direita, um bordão; e ajoelhando-se diante dele, zombavam: Viva o rei dos judeus!
29
e tecendo uma coroa de espinhos, puseram-lha na cabeça, e na mão direita uma cana, e ajoelhando-se diante dele, o escarneciam, dizendo: Salve, rei dos judeus!
29
E, tecendo uma coroa de espinhos, puseram-lha na cabeça, e em sua mão direita uma cana; e, ajoelhando diante dele, o escarneciam, dizendo: Salve, Rei dos judeus.
29
E, tecendo uma coroa de espinhos, puseram-lha na sua cabeça, e em sua mão direita uma cana; e, ajoelhando diante dele, o escarneciam, dizendo: Salve, Rei dos judeus.
29
e tecendo uma coroa de espinhos, puseram-lha na cabeça, e na mão direita uma cana, e ajoelhando-se diante dele, o escarneciam, dizendo: Salve, rei dos judeus!
29
Depois, tecendo uma coroa de espinhos, puseram na em sua cabeça e um caniço na mão direita. E, ajoelhando se diante dele, diziam lhe, caçoando: "Salve, rei dos judeus!"
29
depois teceram uma coroa de espinhos, puseram a coroa em sua cabeça, e uma vara em sua mão direita. Então se ajoelharam diante de Jesus e zombaram dele, dizendo: "Salve, rei dos judeus! "
29
e entretecendo uma coroa de espinhos puseram-na sobre a sua cabeça, e também um caniço na sua mão direita; então, ajoelhando-se diante dele, zombavam-no, dizendo: "Salve, rei dos Judeus!"
29
e tecendo uma coroa de espinhos, puseram-lha na cabeça, e na mão direita uma cana, e ajoelhando-se diante dele, o escarneciam, dizendo: Salve, rei dos judeus!
29
Fizeram uma coroa de espinhos entrançados e puseram-lha na cabeça. Colocaram-lhe uma cana na mão direita e ajoelhavam-se diante dele, a fazer troça, dizendo: «Viva o rei dos judeus!»
29
Fizeram uma coroa de espinhos entrançados e puseram-lha na cabeça. Colocaram-lhe uma cana na mão direita e ajoelhavam-se diante dele, a fazer troça, dizendo: «Viva o rei dos judeus!»
29
E, tecendo uma coroa ⓡ de espinhos, puseram-lha na cabeça e, em sua mão direita, uma cana; e, ajoelhando diante dele, o escarneciam, dizendo: Salve, Rei dos judeus!
29
E, tecendo uma coroa de espinhos, puseram-lha na cabeça, e em sua mão direita uma cana; e, ajoelhando diante dele, o escarneciam, dizendo: Salve, Rei dos judeus.
29
depois trançaram uma coroa de espinhos, puseram-na em sua cabeça, e uma vara em sua mão direita. Então se ajoelharam diante de Jesus e zombavam, dizendo: “Salve, rei dos judeus! ”
29
Tecendo uma coroa de espinhos, puseram-lha na cabeça, e uma cana na mão direita. Dobrando o joelho diante dele, escarneciam-no, dizendo: «Salve! Rei dos Judeus! ”
29
And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Yahudiym!