Ozzuu Bible
Compare Mat 27:24
Ozzuu Bible - comparison
Mat 27:24

Found 32 translations

Config
24 Vendo εἴδωG1492G5631 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 que ὅτιG3754 nada οὐδείςG3762 conseguiaG5623 ὠφελέωG5623G5719, antes ἀλλάG235, pelo contrário μᾶλλονG3123, aumentava γίνομαιG1096G5736 o tumultoG2351 θόρυβοςG2351, mandando vir λαμβάνωG2983G5631 água ὕδωρG5204, lavouG633 ἀπονίπτωG633G5668 as mãos χείρG5495 peranteG561 ἀπέναντιG561 o povo ὄχλοςG3793, dizendo λέγωG3004G5723: Estou εἰμίG1510G5748 inocenteG121 ἄθωοςG121 do ἀπόG575 sangue αἷμαG129 desteG5127 τούτουG5127 justo δίκαιοςG1342; fique o caso convosco ὀπτάνομαιG3700G5695 ὑμεῖςG5210!
24 Percebendo Pilatos que não conseguia demover o povo, mas, ao contrário, um princípio de tumulto já era visível, ordenou que lhe trouxessem água, lavou as mãos diante da multidão e exclamou: “Estou inocente do sangue deste homem justo. Esta é uma questão vossa!”
24 Vendo Pilatos que nada conseguia, mas antes que um tumulto fora criado, tomando água, lavou suas mãos diante da multidão, dizendo: Eu sou inocente do sangue desta pessoa justa. Vede vós.
24 Quando Pilatos viu que não saíam daquilo e que começava a levantar-se tumulto, mandou buscar uma bacia de água e lavou as mãos diante da multidão, dizendo: “Estou inocente do sangue deste homem. A culpa é vossa!” E a multidão gritou:
24 Havendo Pilatos, então, visto que em nada prevalece, mas que, muito mais, um tumulto cresce, então, havendo tomado água, lavou as mãos diante da multidão [anciãos, escribas, principais sacerdotes, Sinédrio], dizendo: "Inocente estou para longe do sangue deste justo varão. Vós olhareis vós para isto."
24 When Pilate saw that he was accomplishing nothing, but rather that a riot was starting, he took water, washed his hands in front of the crowd, and said, “My hands are clean of this man’s blood; it’s your responsibility.”
24 When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it.
24 So when Pilate saw that he prevailed nothing, but rather that a tumult was arising, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this righteous man: see ye to it.
24 Pilatos viu que nada adiantava, mas que, ao contrário, o tumulto crescia. Fez com que lhe trouxessem água, lavou as mãos diante do povo e disse: Sou inocente do sangue deste homem. Isto é lá convosco!
24 Vendo Pilatos que nada conseguia, mas, ao contrário, a desordem aumentava, pegou água e, lavando as mãos[d] na presença da multidão, disse: "Estou inocente desse sangue.[e] A responsabilidade é vossa".
24 And Pilate seeing that he profited nothing, but that more [a] noise was made, he took water, and washed his hands before the people, and said, I am guiltless of the blood of this rightful man; busy you.[3]
24 And Pilate seeing that he profited nothing, but that the more noise was made, he took water, and washed his hands before the people, and said, I am guiltless [or innocent] of the blood of this rightful [or this just] man; busy you [or see ye].
24 Porém eles continuaram gritando: "Crucifique! Crucifique! ". Quando Pilatos viu que não estava chegando a resultado algum, e que começava a se formar uma confusão, mandou buscar uma bacia d´água e lavou as mãos diante da multidão, dizendo: "Eu estou inocente do sangue deste homem bom. A responsabilidade é de vocês! "
24 Percebendo que nada conseguia, mas, pelo contrário, que o tumulto aumentava, Pilatos mandou trazer água e, lavando as mãos diante da multidão, disse: Sou inocente do sangue deste homem; isso é problema vosso.
24 Ao ver Pilatos que nada conseguia, mas pelo contrário que o tumulto aumentava, mandando trazer água, lavou as mãos diante da multidão, dizendo: Sou inocente do sangue deste homem; seja isso lá convosco.
24 Então Pilatos, vendo que nada aproveitava, antes o tumulto crescia, tomando água, lavou as mãos diante da multidão, dizendo: Estou inocente do sangue deste justo. Considerai isso.
24 Então Pilatos, vendo que nada aproveitava, antes o tumulto crescia, tomando água, lavou as mãos diante da multidão, dizendo: Estou inocente do sangue deste justo. Considerai isso.
24 Ao ver Pilatos que nada conseguia, mas pelo contrário que o tumulto aumentava, mandando trazer água, lavou as mãos diante da multidão, dizendo: Sou inocente do sangue deste homem; seja isso lá convosco.
24 Vendo Pilatos que nada conseguia, mas, ao contrário, a desordem aumentava, pegou água e, lavando as mãos na presença da multidão, disse: "Estou inocente desse sangue. A responsabilidade é vossa".
24 Pilatos viu que nada conseguia, e que poderia haver uma revolta. Então mandou trazer água, lavou as mãos diante da multidão, e disse: "Eu não sou responsável pelo sangue desse homem. É um problema de vocês. "
24 Vendo então Pilatos que nada lhe aproveitava, e que a agitação aumentava, pedindo água lavou suas mãos diante da multidão, dizendo: "Inocente estou do sangue deste justo. Vós é que respondereis por isto!"
24 Ao ver Pilatos que nada conseguia, mas pelo contrário que o tumulto aumentava, mandando trazer água, lavou as mãos diante da multidão, dizendo: Sou inocente do sangue deste homem; seja isso lá com vocês.
24 Pilatos vendo que nada conseguia e que o povo ainda podia revoltar-se, mandou vir água, lavou as mãos diante de todos e disse: «Não serei eu o responsável pela morte deste homem! O assunto é vosso.»
24 Pilatos vendo que nada conseguia e que o povo ainda podia revoltar-se, mandou vir água, lavou as mãos diante de todos e disse: «Não serei eu o responsável pela morte deste homem! O assunto é vosso.»
24 Então, Pilatos, vendo que nada aproveitava, antes o tumulto crescia, tomando água, lavou as mãos diante da multidão, dizendo: Estou inocente do sangue deste justo; considerai isso. [5]
24 Vendo14925631 Pilatos4091 que3754 nada3762 conseguia,56235719 antes,235 pelo contrário,3123 aumentava10965736 o tumulto,2351 mandando vir29835631 água,5204 lavou6335668 as mãos5495 perante561 o povo,3793 dizendo:30045723 Estou15105748 inocente121 do575 sangue129 deste5127 [justo];1342 fique o caso convosco!370056955210
24 Então Pilatos, vendo que nada aproveitava, antes o tumulto crescia, tomando água, lavou as mãos diante da multidão, dizendo: Estou inocente do sangue deste justo. Considerai isso.
24 Pilatos viu que nada conseguia e que poderia haver uma revolta. Então mandou trazer água, lavou as mãos diante da multidão, e disse: “Eu não sou responsável pelo sangue deste homem. A responsabilidade é vossa! ”
24 Pilatos, vendo que nada conseguia e que o tumulto aumentava cada vez mais, mandou vir água e lavou as mãos na presença da multidão, dizendo: «Estou inocente deste sangue. Isso é convosco. ”
24 Vendo14925631 Pilatos4091 que3754 nada3762 conseguia,56235719 antes,235 pelo contrário,3123 aumentava10965736 o tumulto,2351 mandando vir29835631 água,5204 lavou6335668 as mãos5495 perante561 o povo,3793 dizendo:30045723 Estou15105748 inocente121 do575 sangue129 deste5127 justo;1342 fique o caso convosco!370056955210
24 Vendo14925631 Pilatos4091 que3754 nada3762 conseguia,56235719 antes,235 pelo contrário,3123 aumentava10965736 o tumulto,2351 mandando vir29835631 água,5204 lavou6335668 as mãos5495 perante561 o povo,3793 dizendo:30045723 Estou15105748 inocente121 do575 sangue129 deste5127 justo;1342 fique o caso convosco!370056955210
24 When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it.