Ozzuu Bible
Compare Mat 27:22Ozzuu Bible - comparison
Mat 27:22
Found 32 translations
Config
22
Pilatos ainda questionou-lhes: “Se assim é, que farei de Jesus, que é chamado de Messias?” Bradaram todos: “Crucifica-o!”
22
Pilatos disse-lhes: O que então eu farei com Jesus, que se chama Cristo? Eles todos disseram: Seja crucificado.
22
Pilatos tornou a perguntar: “Então que farei de Jesus, chamado o Cristo?” Eles gritaram: “Que ele seja crucificado!”
22
Diz-lhes Pilatos: "O que, pois, farei de Jesus, Aquele sendo chamado de o Cristo?" Dizem-lhe todos [anciãos, escribas, principais sacerdotes, Sinédrio]: "Seja Ele crucificado!"
22
Pilate said to them, “Then what should I do with Yeshua, called ‘the Messiah’?” They all said, “Put him to death on the stake! Put him to death on the stake!”
22
Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.
22
Pilate saith unto them, What then shall I do unto Jesus which is called Christ? They all say, Let him be crucified.
22
Pilatos perguntou: Que farei então de Jesus, que é chamado o Cristo? Todos responderam: Seja crucificado!
22
Pilatos perguntou: "Que farei de Jesus, que chamam de Cristo?" Todos responderam: "Seja crucificado!"
22
Pilate saith to them, What then shall I do of Jesus, that is said Christ [which is said Christ]? All they say, Be he crucified.
22
Pilate saith to them, What then shall I do of Jesus, that is said Christ? All they say, Be he crucified.
22
"E que farei de Jesus, o Messias de vocês? " perguntou Pilatos. Eles gritaram: "Crucifique-o! ".
22
E Pilatos perguntou-lhes: Que farei então de Jesus, chamado Cristo? Todos disseram: Que seja crucificado.
22
Tornou-lhes Pilatos: Que farei então de Jesus, que se chama Cristo? Disseram todos: Seja crucificado.
22
Disse-lhes Pilatos: Que farei então de Jesus, chamado Cristo? Disseram-lhe todos: Seja crucificado.
22
Disse-lhes Pilatos: Que farei então de Jesus, chamado Cristo? Disseram-lhe todos: Seja crucificado.
22
Tornou-lhes Pilatos: Que farei então de Jesus, que se chama Cristo? Disseram todos: Seja crucificado.
22
Pilatos perguntou: "Que farei de Jesus, que chamam de Cristo?" Todos responderam: "Seja crucificado!"
22
Pilatos perguntou: "E o que vou fazer com Jesus, que chamam de Messias?" Todos gritaram: "Seja crucificado! "
22
Disse-lhes Pilatos: "O que faço, então, com Jesus, chamado de Cristo?" E todos disseram: "Que seja crucificado!"
22
Tornou-lhes Pilatos: Que farei então de Yeshua, que se chama Mashiach? Disseram todos: Seja executado.
22
Pilatos tornou a perguntar: «E que hei de fazer de Jesus, chamado o Cristo?» «Crucifica-o!», gritaram todos.
22
Pilatos tornou a perguntar: «E que hei de fazer de Jesus, chamado o Cristo?» «Crucifica-o!», gritaram todos.
22
Disse-lhes Pilatos: Que farei, então, de Jesus, chamado Cristo? Disseram-lhe todos: Seja crucificado!
22
Disse-lhes Pilatos: Que farei então de Jesus, chamado Cristo? Disseram-lhe todos: Seja crucificado.
22
Pilatos perguntou: “Que farei com Jesus, que é chamado o Cristo? ” Todos gritaram: “Seja crucificado! ”
22
Pilatos disse-lhes: «Que hei-de fazer, então, de Jesus chamado Cristo? » Todos responderam: «Seja crucificado! ”
22
Pilate said unto them, What shall I do then with Yahusha which is called Mashiach? They all say unto him, Let him be crucified.