Ozzuu Bible
Compare Mat 25:38
Ozzuu Bible - comparison
Mat 25:38

Found 32 translations

Config
38 E δέG1161 quandoG4219 πότεG4219 te σέG4571 vimos εἴδωG1492G5627 forasteiroG3581 ξένοςG3581 e καίG2532 te hospedamosG4863 συνάγωG4863G5627? OuG2228 nuG1131 γυμνόςG1131 e καίG2532 te vestimosG4016 περιβάλλωG4016G5627?
38 E quando te recebemos como estrangeiro e te hospedamos? Ou necessitado de roupas e te vestimos?
38 E quando nós te vimos estrangeiro, e te acolhemos? Ou despido, e te vestimos?
38 Ou, sendo um estranho, te hospedámos ou, estando nu, te vestimos?
38 E quando Te vimos estrangeiro, e Te recolhemos [em nossas casas]? Ou nu, e Te vestimos?
38 When did we see you a stranger and make you our guest, or needing clothes and provide them?
38 When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
38 And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
38 Quando foi que te vimos peregrino e te acolhemos, nu e te vestimos?
38 Quando foi que te vimos forasteiro e te recolhemos ou nu e te vestimos?
38 and when saw we thee harbourless, and we harboured thee [when forsooth saw we thee harbourless, and we gathered thee to harbour]; or naked, and we covered thee?
38 and when saw we thee harbour-less, and we harboured thee [or we gathered thee to harbour]; or naked, and we covered thee?
38 Ou como estranho, O socorremos? Ou nu, e O vestimos?
38 Quando te vimos como estrangeiro e te acolhemos, ou precisando de roupas e te vestimos?
38 Quando te vimos forasteiro, e te acolhemos? ou nu, e te vestimos?
38 E quando te vimos estrangeiro, e te hospedamos? ou nu, e te vestimos?
38 E quando te vimos estrangeiro, e te hospedamos? Ou nu, e te vestimos?
38 Quando te vimos forasteiro, e te acolhemos? ou nu, e te vestimos?
38 Quando foi que te vimos forasteiro e te recolhemos ou nu e te vestimos?
38 Quando foi que te vimos como estrangeiro e te recebemos em casa, e sem roupa e te vestimos?
38 E quando foi que te vimos estrangeiro e te acolhemos, ou nu e te vestimos?
38 Quando te vimos um estranho, e te acolhemos? Ou nu, e te vestimos?
38 Quando é que nós te vimos como um peregrino e te hospedámos, ou nu e te demos que vestir?
38 Quando é que nós te vimos como um peregrino e te hospedámos, ou nu e te demos que vestir?
38 E, quando te vimos estrangeiro e te hospedamos? Ou nu e te vestimos?
38 E1161 quando4219 te4571 vimos14925627 forasteiro3581 e2532 te hospedamos?48635627 Ou2228 nu1131 e2532 te vestimos?40165627
38 E quando te vimos estrangeiro, e te hospedamos? ou nu, e te vestimos?
38 Quando foi que te vimos como forasteiro, e te recebemos em casa, sem roupa, e te vestimos?
38 Quando te vimos peregrino e te recolhemos, ou nu e te vestimos?
38 When did we see you a stranger, and take you in? or naked, and clothe you?