Ozzuu Bible
Compare Mat 25:22Ozzuu Bible - comparison
Mat 25:22
Found 32 translations
Config
22
E δέG1161, aproximando-se προσέρχομαιG4334G5631 também καίG2532 o que recebera λαμβάνωG2983G5631 dois δύοG1417 talentosG5007 τάλαντονG5007, disse ἔπωG2036G5627: Senhor אדוןG2962, dois δύοG1417 talentosG5007 τάλαντονG5007 me μοίG3427 confiasteG3860 παραδίδωμιG3860G5656; aqui tensG2396 ἴδεG2396 outrosG243 ἄλλοςG243 dois δύοG1417 que ganhei κερδαίνωG2770G5656.
22
Assim também, aproximou-se o que recebera dois talentos e relatou: ‘Senhor, dois talentos me confiaste; trago-lhe mais dois talentos que ganhei’.
22
E, chegando também o que tinha recebido dois talentos, disse: Senhor, entregaste-me dois talentos; eis que eu ganhei outros dois talentos além desses.
22
Depois veio o que tinha recebido dois talentos, e disse: ‘Senhor, confiaste-me dois talentos. Olha, dobrei a quantia.’
22
E, havendo chegado [ao senhor] também aquele [escravo] havendo recebido os dois talentos, disse: 'Ó senhor, dois talentos me entregaste- confiaste; eis aqui, outros dois talentos granjeei além deles.'
22
Also the one who had received two came forward and said, ‘Sir, you gave me two talents; here, I have made two more.’
22
He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.
22
And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.
22
O que recebeu dois talentos, adiantou-se também e disse: - Senhor, confiaste-me dois talentos; eis aqui os dois outros que lucrei.
22
Chegando também o dos dois talentos, disse: "Senhor, tu me confiaste dois talentos. Aqui estão outros dois talentos que ganhei".
22
And he that had taken two talents, came, and said, Lord, thou betookest to me two bezants; lo! I have won over other twain.[5]
22
And he that had taken two bezants, or two talents , came, and said, Lord, thou betookest to me two bezants [or talents]; lo! I have won [or gotten] over other twain.
22
Depois veio o homem que tinha recebido as 2. 000 moedas, com esta informação: 'Patrão, o senhor me deu 2. 000 moedas para usar, e eu dobrei a quantia'.
22
Chegando também o que havia recebido dois talentos, disse: Senhor, entregaste-me dois talentos; aqui estão mais dois que ganhei.
22
Chegando também o que recebera dois talentos, disse: Senhor, entregaste-me dois talentos; eis aqui outros dois que ganhei.
22
E, chegando também o que tinha recebido dois talentos, disse: Senhor, entregaste-me dois talentos; eis que com eles granjeei outros dois talentos.
22
E, chegando também o que tinha recebido dois talentos, disse: Senhor, entregaste-me dois talentos; eis que com eles granjeei outros dois talentos.
22
Chegando também o que recebera dois talentos, disse: Senhor, entregaste-me dois talentos; eis aqui outros dois que ganhei.
22
Chegando também o dos dois talentos, disse: 'Senhor, tu me confiaste dois talentos. Aqui estão outros dois talentos que ganhei'.
22
Chegou também o que havia recebido dois talentos, e disse: "Senhor, tu me entregaste dois talentos. Aqui estão mais dois que lucrei".
22
Aproximando-se também o que tinha recebido dois talentos, disse: "Senhor, deste-me dois talentos, eis outros dois talentos que ganhei com eles!"
22
Chegando também o que recebera dois talentos, disse: Senhor, entregaste-me dois talentos; eis aqui outros dois que ganhei.
22
Apresentou-se também o que tinha recebido as duzentas moedas e disse: “O senhor entregou-me duzentas moedas. Aqui estão mais duzentas que eu consegui ganhar.”
22
Apresentou-se também o que tinha recebido as duzentas moedas e disse: “O senhor entregou-me duzentas moedas. Aqui estão mais duzentas que eu consegui ganhar.”
22
E, chegando também o que tinha recebido dois talentos, disse: Senhor, entregaste-me dois talentos; eis que com eles ganhei outros dois talentos.
22
E, chegando também o que tinha recebido dois talentos, disse: Senhor, entregaste-me dois talentos; eis que com eles granjeei outros dois talentos.
22
Chegou também o que havia recebido dois talentos e disse: ‘Senhor, tu me entregaste dois talentos. Aqui estão mais dois que lucrei’.
22
Veio, em seguida, o que tinha recebido dois talentos: 'Senhor, disse ele, confiaste-me dois talentos; aqui estão outros dois que eu ganhei. ’
22
He also that had received two talents came and said, adoniy, you delivered unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.