Ozzuu Bible
Compare Mat 15:36
Ozzuu Bible - comparison
Mat 15:36

Found 32 translations

Config
36 tomou λαμβάνωG2983G5631 os sete ἑπτάG2033 pães ἄρτοςG740 e καίG2532 os peixesG2486 ἰχθύςG2486, e, dando graças εὐχαριστέωG2168G5660, partiuG2806 κλάωG2806G5656, e καίG2532 deu δίδωμιG1325G5656 aos discípulos μαθητήςG3101 αὑτοῦG848, e δέG1161 estes μαθητήςG3101, ao povo ὄχλοςG3793.
36 Tomou os sete pães e os pequenos peixes e deu graças. Em seguida os partiu e os entregou aos discípulos, e estes distribuíram à multidão.
36 E, ele tomando os sete pães e os peixes, e dando graças, partiu-os, e deu-os aos seus discípulos, e os discípulos à multidão.
36 Então, tomando os sete pães e os peixes, deu graças a Deus, partiu-os em pedaços e entregou-os aos discípulos, que os distribuíram pela multidão.
36 E, havendo tomado os sete pães e os peixes, e havendo expressado toda a gratidão [a Deus], Ele os partiu, e os deu aos Seus discípulos, e os discípulos [os deram] à multidão.
36 he took the seven loaves and the fish, made a b’rakhah, broke the loaves and gave them to the talmidim, who gave them to the people.
36 And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.
36 and he took the seven loaves and the fishes; and he gave thanks and brake, and gave to the disciples, and the disciples to the multitudes.
36 tomou os sete pães e os peixes e abençoou-os. Depois os partiu e os deu aos discípulos, que os distribuíram à multidão.
36 tomou os sete pães e os peixes e, depois de dar graças, partiu-os e dava-os aos discípulos, e os discípulos à multidão.
36 And he took the seven loaves and five fishes, and did thankings, and brake them, and gave to his disciples; and the disciples gave to the people.
36 And he took the seven loaves and five fishes, and did thankings, and brake them, and gave to his disciples; and the disciples gave to the people.
36 Tomou os sete pães e os peixes, deu graças a Deus por eles, os dividiu em pedaços, e os entregou aos discípulos para apresentarem à multidão.
36 tomou os sete pães e os peixes e, tendo dado graças, partiu-os e os entregou aos discípulos, e estes os entregaram à multidão.
36 tomou os sete pães e os peixes, e havendo dado graças, partiu-os, e os entregava aos discípulos, e os discípulos á multidão.
36 E, tomando os sete pães e os peixes, e dando graças, partiu-os, e deu-os aos seus discípulos, e os discípulos à multidão.
36 E, tomando os sete pães e os peixes, e dando graças, partiu-os, e deu-os aos seus discípulos, e os discípulos à multidão.
36 tomou os sete pães e os peixes, e havendo dado graças, partiu-os, e os entregava aos discípulos, e os discípulos á multidão.
36 Tomou os sete pães e os peixes e, depois de dar graças, partiu os e dava os aos discípulos, e os discípulos à multidão.
36 Depois pegou os sete pães e os peixes, agradeceu, partiu-os, e ia dando aos discípulos, e os discípulos para as multidões.
36 e, tomando os sete pães e os peixes, agradecendo partiu e deu aos seus discípulos, e os discípulos às multidões.
36 tomou os sete pães e os peixes, e havendo feito a b'rachá, partiu-os, e os entregava aos talmidim, e os talmidim á multidão.
36 Pegou nos sete pães e nos peixes, deu graças a Deus, partiu-os e ia-os dando aos discípulos. E os discípulos davam-nos ao povo.
36 Pegou nos sete pães e nos peixes, deu graças a Deus, partiu-os e ia-os dando aos discípulos. E os discípulos davam-nos ao povo.
36 E, tomando os sete pães e os peixes e dando graças, partiu-os e deu-os aos seus discípulos, e os discípulos, à multidão.
36 tomou29835631 os sete2033 pães740 e2532 os peixes,2486 e, dando graças,21685660 partiu,28065656 e2532 deu13255656 aos discípulos,3101848 e1161 estes,3101 ao povo.3793
36 E, tomando os sete pães e os peixes, e dando graças, partiu-os, e deu-os aos seus discípulos, e os discípulos à multidão.
36 Depois tomou os sete pães e os peixes, deu graças, partiu-os e os deu aos discípulos, e os discípulos † os distribuíram às multidões.
36 Tomou os sete pães e os peixes, deu graças, partiu-os e dava-os aos discípulos, e estes, à multidão.
36 tomou29835631 os sete2033 pães740 e2532 os peixes,2486 e, dando graças,21685660 partiu,28065656 e2532 deu13255656 aos discípulos,3101848 e1161 estes,3101 ao povo.3793
36 And he took the seven loaves and the fish, and gave thanks, and broke them, and gave to his Talmidiym, and the Talmidiym to the multitude.