Ozzuu Bible
Compare Mat 15:2Ozzuu Bible - comparison
Mat 15:2
Found 32 translations
Config
2
“Por que os seus discípulos transgridem a tradição dos anciãos? Visto que eles não lavam as mãos antes de comer!”
2
Por que os teus discípulos transgridem a tradição dos anciãos? Pois eles não lavam as mãos quando comem pão.
2
“Porque desobedecem os teus discípulos aos costumes dos antigos? Não acatam o nosso ritual de lavagem das mãos antes de comer.”
2
"Por que os Teus discípulos caminham- desviando-se da tradição dos anciãos? Pois não lavam as mãos deles sempre que comam pão."
2
“Why is it that your talmidim break the Tradition of the Elders? They don’t do n’tilat-yadayim before they eat!”
2
Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.
2
Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.
2
Por que transgridem teus discípulos a tradição dos antigos? Nem mesmo lavam as mãos antes de comer.
2
"Por que os teus discípulos violam a tradição dos antigos?[u] Pois que não lavam as mãos quando comem".[v]
2
Why break thy disciples the traditions of elder men [Why thy disciples break the traditions, either the teachings, of elder men]? for they wash not their hands, when they eat bread.
2
Why break thy disciples the traditions of elder men? [or Why thy disciples break the traditions, either the teachings, of elder men?] for they wash not their hands, when they eat bread.
2
"Por que os seus discípulos desobedecem as antigas tradições judaicas? " perguntaram. "Pois eles não fazem caso da nossa cerimônia de lavar as mãos antes de comer".
2
ⓗ Por que os teus discípulos transgridem a tradição dos anciãos? Pois não lavam as mãos quando comem.
2
Por que transgridem os teus discípulos a tradição dos anciãos? pois não lavam as mãos, quando comem.
2
Por que transgridem os teus discípulos a tradição dos anciãos? pois não lavam as mãos quando comem pão.
2
Por que transgridem os teus discípulos a tradição dos anciãos? Pois não lavam as mãos quando comem pão.
2
Por que transgridem os teus discípulos a tradição dos anciãos? pois não lavam as mãos, quando comem.
2
"Por que os teus discípulos violam a tradição dos antigos? Pois que não lavam as mãos quando comem".
2
"Por que os teus discípulos desobedecem à tradição dos antigos? De fato, comem pão sem lavar as mãos! "
2
"Porque motivo teus discípulos transgridem a tradição dos anciãos? Pois não lavam suas mãos quando comem o pão!"
2
Por que transgridem os teus talmidim as takanot dos anciãos? Pois não lavam as mãos, quando comem.
2
«Por que é que os teus discípulos não fazem caso da tradição dos antigos? É que eles não lavam as mãos [54] antes de comer.»
2
«Por que é que os teus discípulos não fazem caso da tradição dos antigos? É que eles não lavam as mãos [54] antes de comer.»
2
Por que ⓐ transgridem os teus discípulos a tradição dos anciãos? Pois não lavam as mãos quando comem pão.
2
Por que transgridem os teus discípulos a tradição dos anciãos? pois não lavam as mãos quando comem pão.
2
”Por que os teus discípulos desobedecem à tradição dos antigos? Eles não lavam as mãos quando vão comer! ”
2
«Porque transgridem os teus discípulos a tradição dos antigos? Pois não lavam as mãos antes das refeições. ”
2
Why do your Talmidiym transgress את the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.