Ozzuu Bible
Compare Mar 7:27Ozzuu Bible - comparison
Mar 7:27
Found 32 translations
Config
27
Mas δέG1161 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 lhe αὐτόςG846 disse ἔπωG2036G5627: Deixa ἀφίημιG863G5628 primeiroG4412 πρῶτονG4412 que se fartemG5526 χορτάζωG5526G5683 os filhos τέκνονG5043, porque γάρG1063 não οὐG3756 é ἐστίG2076G5748 bomG2570 καλόςG2570 tomar λαμβάνωG2983G5629 o pão ἄρτοςG740 dos filhos τέκνονG5043 e καίG2532 lançá-lo βάλλωG906G5629 aos cachorrinhosG2952 κυνάριονG2952.
27
Mas Jesus lhe explicou: “Deixa primeiro que os filhos se alimentem até ficarem satisfeitos; pois não é justo tirar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos” .
27
Mas Jesus disse-lhe: Deixa primeiro saciar os filhos; porque não é bom tomar o pão dos filhos e lançá-lo aos cães. Mc 7:27
Jesus se refere aos israelitas que, pela primeira aliança eram os filhos prediletos de Deus (Êx 4.22; Dt 14.1). Jesus segue a missão designada ao Servo (Is 49.6), trazendo, em primeiro lugar, Salvação aos judeus (Rm 15.8).
Jesus se refere aos israelitas que, pela primeira aliança eram os filhos prediletos de Deus (Êx 4.22; Dt 14.1). Jesus segue a missão designada ao Servo (Is 49.6), trazendo, em primeiro lugar, Salvação aos judeus (Rm 15.8).
27
Jesus disse-lhe: “Primeiro tenho que ajudar os da minha família, os judeus. Não está certo tirar o pão aos filhos e lançá-la aos cães.”
27
Jesus, porém, lhe disse: "Deixa primeiramente serem saciados os filhos; porque não o mais excelente é tomar o pão dos filhos e o lançar aos cachorrinhos."
27
He said, “Let the children be fed first, for it is not right to take the children’s food and toss it to their pet dogs.”
27
But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.
27
And he said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread and cast it to the dogs.
27
Disse-lhe Jesus: Deixa primeiro que se fartem os filhos, porque não fica bem tomar o pão dos filhos e lançá-lo aos cães.
27
Ele dizia: Deixa que primeiro os filhos se saciem porque não é bom tirar o pão dos filhos e atira-lo aos cachorrinhos.
27
And he said to her, Suffer thou, that the children be fulfilled first [Suffer thou, that the sons be filled first]; for it is not good to take the bread of children, and give [it] to hounds.
27
And he said to her, Suffer thou that the children be fulfilled [or filled] first; for it is not good to take the bread of children, and give [it] to hounds.
27
Jesus lhe disse: "Primeiro eu tenho que socorrer a minha própria família - os judeus. Não é correto tomar a comida dos filhos e jogá-la para os cachorros".
27
ⓞ Jesus lhe respondeu: Deixa que primeiro os filhos se fartem, pois não é justo tomar o pão dos filhos e jogá-lo para os cachorrinhos.
27
Respondeu-lhes Jesus: Deixa que primeiro se fartem os filhos; porque não é bom tomar o pão dos filhos e lança-lo aos cachorrinhos.
27
Mas Jesus disse-lhe: Deixa primeiro saciar os filhos; porque não convém tomar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos.
27
Mas Jesus disse-lhe: Deixa primeiro saciar os filhos; porque não convém tomar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos.
27
Respondeu-lhes Jesus: Deixa que primeiro se fartem os filhos; porque não é bom tomar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos.
27
Ele dizia: “Deixa que primeiro os filhos se saciem porque não é bom tirar o pão dos filhos e atira lo aos cachorrinhos”.
27
Jesus disse: "Deixe que primeiro os filhos fiquem saciados, porque não está certo tirar o pão dos filhos e jogá-lo aos cachorrinhos."
27
Jesus, porém, disse-lhe: "Que, primeiro, se satisfaçam os filhos. Não é bom apanhar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos!"
27
Respondeu-lhes Yeshua: Deixa que primeiro se fartem os filhos; porque não é bom tomar o pão dos filhos e lança-lo aos cachorrinhos.
27
mas ele respondeu-lhe: «Deixa primeiro que os filhos fiquem satisfeitos. Não está certo pegar no pão dos filhos e lançá-lo aos cães.»
27
mas ele respondeu-lhe: «Deixa primeiro que os filhos fiquem satisfeitos. Não está certo pegar no pão dos filhos e lançá-lo aos cães.»
27
Mas Jesus disse-lhe: Deixa primeiro saciar os filhos, porque não convém tomar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos. [5]
27
Mas Jesus disse-lhe: Deixa primeiro saciar os filhos; porque não convém tomar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos.
27
Jesus lhe disse: “Deixa que os filhos se saciem primeiro; pois não fica bem tirar o pão dos filhos para jogá-lo aos cachorrinhos”.
27
Ele respondeu: «Deixa que os filhos comam primeiro, pois não está bem tomar o pão dos filhos para o lançar aos cachorrinhos. »
27
But Yahusha said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.