Ozzuu Bible
Compare Mar 7:18
Ozzuu Bible - comparison
Mar 7:18

Found 32 translations

Config
18 Então καίG2532, lhes αὐτόςG846 disse λέγωG3004G5719 ἐστέG2075G5748: Assim οὕτωG3779 vós ὑμεῖςG5210 também καίG2532 não entendeisG801 ἀσύνετοςG801? Não οὐG3756 compreendeisG3539 νοιέωG3539G5719 que ὅτιG3754 tudo πᾶςG3956 o queG1855 ἔξωθενG1855 de fora entraG1531 εἰσπορεύομαιG1531G5740 no εἰςG1519 homem ἄνθρωποςG444 não οὐG3756 o αὐτόςG846 pode δύναμαιG1410G5736 contaminarG2840 κοινόωG2840G5658,
18 Ao que Ele lhes declarou: “Ora, pois nem vós tendes tal entendimento? Não conseguis compreender que nada que entre no homem tem o poder de torná-lo impuro?
18 E ele disse-lhes: Vós também estão sem compreender? Não percebeis que qualquer coisa de fora que entrar no homem, isto não pode corrompê-lo,
18 “Então não entendem?”, perguntou-lhes. “Não percebem que nada do que vem do exterior e entra no homem pode torná-lo impuro?
18 E Ele lhes diz "Assim, também vós, sem entendimento estais? Não compreendeis que tudo que é proveniente- do- exterior, entrando para o homem, não o pode contaminar?
18 Who is a God like you, pardoning the sin and overlooking the crimes of the remnant of his heritage? He does not retain his anger forever, because he delights in grace.
18 And he saith unto them, Are ye so without understanding also Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;
18 And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, it cannot defile him;
18 Respondeu-lhes: Sois também vós assim ignorantes? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode tornar impuro,
18 E Ele disse-lhes: Então, nem vós tendes inteligência? Não entendeis que tudo o que vem de fora, entrando no homem, não pode torná-lo impuro,
18 And he said to them [And he saith to them], [So] Ye be unwise also. Understand ye not, that all thing withoutforth that entereth into a man, may not defoul him?
18 And he said to them, Ye be unwise also. Understand ye not, that all thing withoutforth that entereth into a man, may not defoul him?
18 "Nem vocês tampouco entendem? " perguntou ele. "Vocês não podem ver que o que comem não prejudica a alma de vocês?
18 Jesus lhes respondeu: Então vós também não entendeis? Não compreendeis que tudo o que entra de fora no homem não pode torná-lo impuro?
18 Respondeu-lhes ele: Assim também vós estais sem entender? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,
18 E ele disse-lhes: Assim também vós estais sem entendimento? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,
18 E ele disse-lhes: Assim também vós estais sem entendimento? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,
18 Respondeu-lhes ele: Assim também vós estais sem entender? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,
18 E Ele disse lhes: “Então, nem vós tendes inteligência? Não entendeis que tudo o que vem de fora, entrando no homem, não pode torná lo impuro,
18 Jesus disse: "Será que nem vocês entendem? Vocês não compreendem que nada do que vem de fora e entra numa pessoa pode torná-la impura,
18 Disse-lhes, então: "Também vós estais sem entendimento? Não compreendeis que tudo aquilo que está de fora e entra no homem não o pode contaminar,
18 Respondeu-lhes ele: Assim também vós estais sem entender? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,
18 E ele explicou-lhes: «São assim tão incapazes de compreender? Então não veem que não é o que a pessoa ingere que a pode tornar impura?
18 E ele explicou-lhes: «São assim tão incapazes de compreender? Então não veem que não é o que a pessoa ingere que a pode tornar impura?
18 E ele disse-lhes: Assim também vós estais sem entendimento? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar, [3]
18 Então,2532 lhes846 disse:3004571920755748 Assim3779 vós5210 também2532 não entendeis?801 Não3756 compreendeis35395719 que3754 tudo3956 o que1855 de fora entra15315740 no1519 homem444 não3756 o846 pode14105736 contaminar,28405658
18 E ele disse-lhes: Assim também vós estais sem entendimento? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,
18 Ele lhes disse: “Também vós não entendeis? Não compreendeis que nada que de fora entra na pessoa a torna impura,
18 Ele respondeu: «Também vós não compreendeis? Não percebeis que nada do que, de fora, entra no homem o pode tornar impuro,
18 Então,2532 lhes846 disse:3004571920755748 Assim3779 vós5210 também2532 não entendeis?801 Não3756 compreendeis35395719 que3754 tudo3956 o que1855 de fora entra15315740 no1519 homem444 não3756 o846 pode14105736 contaminar,28405658
18 Então,2532 lhes846 disse:3004571920755748 Assim3779 vós5210 também2532 não entendeis?801 Não3756 compreendeis35395719 que3754 tudo3956 o que1855 de fora entra15315740 no1519 homem444 não3756 o846 pode14105736 contaminar,28405658
18 And he said unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without enters into the man, it cannot defile him;