Ozzuu Bible
Compare Mar 6:9Ozzuu Bible - comparison
Mar 6:9
Found 32 translations
Config
9
Que andassem calçados com sandálias, mas não carregassem duas túnicas.
9
mas que fossem calçados com sandálias, e que não vestissem duas túnicas. Mc 6:9
Ganhar a vida comunicando mensagens de otimismo e legalismo, sem uma sólida base bíblico-teológica não é uma invenção do capitalismo, nem apenas prática comum nos dias de hoje. Na época de Cristo já havia muitos mestres que cobravam altos cachês para pregar mensagens meramente humanas, mas apresentadas como divinas (2Co 2.17). Uma característica desses falsos mestres era a preocupação exagerada com o próprio suprimento financeiro. Por isso, Jesus mandou que seus discípulos se preocupassem exclusivamente em servir a Deus proclamando o Evangelho, e descansassem absolutamente na provisão divina quanto à totalidade das suas demais necessidades (Mt 10.10; 1Co 9:7 -11; Gl 6.6). Dependeriam da sua fé no Senhor, que tocaria o coração dos seus ouvintes para suprí-los do pão, das vestes e do alojamento de cada dia. Uma túnica, extra, poderia servir de cobertor durante as frias noites no deserto, mas Jesus prometeu-lhes uma família para compartilhar as Boas Novas, e uma casa onde se alimentar e repousar. Não ficariam ao relento e sem amparo, como muitos falsos mestres.
Ganhar a vida comunicando mensagens de otimismo e legalismo, sem uma sólida base bíblico-teológica não é uma invenção do capitalismo, nem apenas prática comum nos dias de hoje. Na época de Cristo já havia muitos mestres que cobravam altos cachês para pregar mensagens meramente humanas, mas apresentadas como divinas (2Co 2.17). Uma característica desses falsos mestres era a preocupação exagerada com o próprio suprimento financeiro. Por isso, Jesus mandou que seus discípulos se preocupassem exclusivamente em servir a Deus proclamando o Evangelho, e descansassem absolutamente na provisão divina quanto à totalidade das suas demais necessidades (Mt 10.10; 1Co 9:7 -11; Gl 6.6). Dependeriam da sua fé no Senhor, que tocaria o coração dos seus ouvintes para suprí-los do pão, das vestes e do alojamento de cada dia. Uma túnica, extra, poderia servir de cobertor durante as frias noites no deserto, mas Jesus prometeu-lhes uma família para compartilhar as Boas Novas, e uma casa onde se alimentar e repousar. Não ficariam ao relento e sem amparo, como muitos falsos mestres.
9
sandálias, só as que tiverem nos pés, e nem mesmo uma muda de roupa.”
9
Mas tendo eles sido calçados com sandálias ; e que não vestissem duas túnicas.
9
The voice of ADONAI ! He calls to the city — and it is wisdom to fear your name — “Listen to the rod and to him who commissioned it.
9
But be shod with sandals; and not put on two coats.
9
but to go shod with sandals: and, said he, put not on two coats.
9
como calçado, unicamente sandálias, e que se não revestissem de duas túnicas.
9
Mas que andassem calçados com sandálias e não levassem dias túnicas.
9
but shod with sandals, and that they should not be clothed with two coats.
9
but shod with sandals, and that they should not be clothed with two coats.
9
nem mesmo um par de calçados ou muda de roupa a mais.
9
ⓥ mas que fossem calçados de sandálias e não vestissem duas túnicas.
9
mas que fossem calçados de sandálias, e que não vestissem duas túnicas.
9
Mas que calçassem alparcas, e que não vestissem duas túnicas.
9
Mas que calçassem sandálias, e que não vestissem duas túnicas.
9
mas que fossem calçados de sandálias, e que não vestissem duas túnicas.
9
Mas que andassem calçados com sandálias e não levassem dias túnicas.
9
Mandou que andassem de sandálias e que não levassem duas túnicas.
9
E que tivessem prontas suas sandálias, mas não vestissem duas túnicas.
9
mas que fossem calçados de sandálias, e que não vestissem duas túnicas.
9
Levem as sandálias que tiverem nos pés mas não levem muda de roupa.»
9
Levem as sandálias que tiverem nos pés mas não levem muda de roupa.»
9
mas que ⓘ calçassem sandálias e que não vestissem duas túnicas.
9
Mas que calçassem alparcas, e que não vestissem duas túnicas.
9
mas que calçassem sandálias e não usassem duas túnicas.
9
que fossem calçados com sandálias e não levassem duas túnicas.
9
But be shod with sandals; and not put on two coats.