Ozzuu Bible
Compare Mar 6:46Ozzuu Bible - comparison
Mar 6:46
Found 32 translations
Config
46
Tendo-o despedido, subiu a um monte para orar.
46
E, tendo-os despedido, foi ao monte para orar.
46
Depois disto, Jesus subiu à montanha para orar.
46
E, havendo Ele os despedido, foi até ao monte, para orar.
46
After he had left them, he went into the hills to pray.
46
And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
46
And after he had taken leave of them, he departed into the mountain to pray.
46
E despedido que foi o povo, retirou-se ao monte para orar.
46
E, deixando-os, Ele foi à montanha para orar.
46
And when he had let them go [And when he had left them], he went into an high hill, to pray.
46
And when he had left them, he went into an high hill, to pray.
46
Depois Jesus subiu às montanhas para orar.
46
ⓞ E, depois de mandá-la para casa, foi ao monte orar.
46
E, tendo-a despedido, foi ao monte para orar.
46
E, tendo-os despedido, foi ao monte a orar.
46
E, tendo-os despedido, foi ao monte a orar.
46
E, tendo-a despedido, foi ao monte para orar.
46
E, deixando os, Ele foi à montanha para orar.
46
Logo depois de se despedir da multidão subiu ao monte para rezar.
46
E, havendo-os despedido, partiu para o monte a fim de orar.
46
E, tendo-a despedido, foi ao monte para orar.
46
Depois de se despedir do povo subiu a um monte para orar.
46
Depois de se despedir do povo subiu a um monte para orar.
46
E, tendo-os despedido, foi ao monte para orar.
46
E, tendo-os despedido, foi ao monte a orar.
46
Depois de os despedir, subiu a montanha para orar.
46
Depois de os ter despedido, foi orar para o monte.
46
And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.