Ozzuu Bible
Compare Mar 6:37
Ozzuu Bible - comparison
Mar 6:37

Found 32 translations

Config
37 Porém δέG1161 ele lhes αὐτόςG846 respondeu ἀποκρίνομαιG611G5679 ἔπωG2036G5627: Dai-lhes δίδωμιG1325G5628 αὐτόςG846 vós mesmos ὑμεῖςG5210 de comer φάγωG5315G5629. Disseram-lhe λέγωG3004G5719 αὐτόςG846: Iremos ἀπέρχομαιG565G5631 comprarG59 ἀγοράζωG59G5661 duzentosG1250 διακόσιοιG1250 denáriosG1220 δηνάριονG1220 de pão ἄρτοςG740 para lhes αὐτόςG846 dar δίδωμιG1325G5632 de comer φάγωG5315G5629?
37 Jesus porém os instruiu: “Provede-lhes vós mesmos de comer”. Ao que lhe replicaram: “Devemos ir e comprar cerca de duzentos denários de pão para dar-lhes de comer?”
37 Ele respondendo, lhes disse: Dai-lhes vós de comer. E eles disseram-lhe: Devemos ir e comprar duzentos denários de pão e dar- lhes de comer? Mc 6:37
Um dia de trabalho braçal correspondia, em geral, a um denário (Mt 20.2). Os discípulos estavam calculando um valor equivalente a cerca de oito meses de trabalho de uma pessoa.
37 Jesus respondeu: “Deem-lhes vocês de comer.” Responderam: “Como? Seria preciso duzentas moedas de prata[6] para comprar comida para tanta gente!”
37 Ele, porém,[nisso] havendo respondido, lhes disse: "Dai-lhes vós de comer." E eles Lhe dizem: "Havendo [nós] ido, como [seria possível] comprarmos duzentos denários de pão e lhes darmos de comer?"
37 But he answered them, “Give them something to eat, yourselves!” They replied, “We are to go and spend thousands on bread, and give it to them to eat?”
37 He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat
37 But he answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?
37 Mas ele respondeu-lhes: Dai-lhes vós mesmos de comer. Replicaram-lhe: Iremos comprar duzentos denários de pão para dar-lhes de comer?
37 Jesus lhes respondeu: Dai-lhes vós mesmo de comer. Disseram-lhe eles: Iremos nós e compraremos duzentos denários de pão para dar-lhes de comer?
37 And he answered, and said to them, Give ye them to eat [Give ye to them for to eat]. And they said to him, Go we, and buy we loaves with two hundred pence, and we shall give them [for] to eat.
37 And he answered, and said to them, Give ye to them for to eat. And they said to him, Go we, and buy we loaves with two hundred pence, and we shall give to them for to eat.
37 Mas Jesus disse: "Vocês dêem-lhes de comer". "Com quê? " perguntaram eles. "Seria preciso uma fortuna para comprar comida para esta multidão toda! "
37 Ele, porém, lhes respondeu: Dai-lhes de comer vós mesmos. Então eles lhe perguntaram: Compraremos duzentos denários[17] de pão para dar-lhes de comer?
37 Ele, porém, lhes respondeu: Dai-lhes vós de comer. Então eles lhe perguntaram: Havemos de ir comprar duzentos denários de pão e dar-lhes de comer?
37 Ele, porém, respondendo, lhes disse: Dai-lhes vós de comer. E eles disseram-lhe: Iremos nós, e compraremos duzentos dinheiros de pão para lhes darmos de comer?
37 Ele, porém, respondendo, lhes disse: Dai-lhes vós de comer. E eles disseram-lhe: Iremos nós, e compraremos duzentos dinheiros de pão para lhes darmos de comer?
37 Ele, porém, lhes respondeu: Dai-lhes vós de comer. Então eles lhe perguntaram: Havemos de ir comprar duzentos denários de pão e dar-lhes de comer?
37 Jesus lhes respondeu: “Dai lhes vós mesmo de comer”. Disseram lhe eles: “Iremos nós e compraremos duzentos denários de pão para dar lhes de comer? ”
37 Mas Jesus respondeu: "Vocês é que têm de lhes dar de comer." Os discípulos perguntaram: "Devemos gastar meio ano de salário e comprar pão para dar-lhes de comer? "
37 Ele, entretanto, disse-lhes: "Dai-lhes vós mesmos o que comer!" E responderam-lhe: "Iremos e compraremos duzentos denários de pães, e lhes daremos, para que comam?"
37 Ele, porém, lhes respondeu: Dai-lhes vós de comer. Então eles lhe perguntaram: Havemos de ir comprar duzentas moedas de pão e dar-lhes de comer?
37 Mas Jesus respondeu: «Deem-lhes vocês de comer.» E eles disseram: «Para irmos comprar pão para tanta gente precisávamos de duzentas moedas de prata [24]
37 Mas Jesus respondeu: «Deem-lhes vocês de comer.» E eles disseram: «Para irmos comprar pão para tanta gente precisávamos de duzentas moedas de prata [24]
37 Ele, porém, respondendo, lhes disse: Dai-lhes vós de comer. E eles disseram-lhe: Iremos nós e compraremos duzentos dinheiros de pão para lhes darmos de comer?
37 Porém1161 ele lhes846 respondeu:611567920365627 Dai-lhes13255628846 vós mesmos5210 de comer.53155629 Disseram-lhe:30045719846 Iremos5655631 comprar595661 duzentos1250 denários1220 de pão740 para lhes846 dar13255632 de comer?53155629
37 Ele, porém, respondendo, lhes disse: Dai-lhes vós de comer. E eles disseram-lhe: Iremos nós, e compraremos duzentos dinheiros de pão para lhes darmos de comer?
37 Mas ele respondeu: “Vós mesmos, dai-lhes de comer”! Os discípulos perguntaram: “Queres que gastemos duzentos denários para comprar pão e dar de comer a toda essa gente? ”
37 Jesus respondeu: «Dai-lhes vós mesmos de comer. » Eles disseram-lhe: «Vamos comprar duzentos denários de pão para lhes dar de comer? ”
37 Porém1161 ele lhes846 respondeu:611567920365627 Dai-lhes13255628846 vós mesmos5210 de comer.53155629 Disseram-lhe:30045719846 Iremos5655631 comprar595661 duzentos1250 denários1220 de pão740 para lhes846 dar13255632 de comer?53155629
37 Porém1161 ele lhes846 respondeu:611567920365627 Dai-lhes13255628846 vós mesmos5210 de comer.53155629 Disseram-lhe:30045719846 Iremos5655631 comprar595661 duzentos1250 denários1220 de pão740 para lhes846 dar13255632 de comer?53155629
37 He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?