Ozzuu Bible
Compare Mar 6:33Ozzuu Bible - comparison
Mar 6:33
Found 32 translations
Config
33
Muitos ὄχλοςG3793 πολύςG4183, porém καίG2532, os αὐτόςG846 viram εἴδωG1492G5627 partir ὑπάγωG5217G5723 e καίG2532, reconhecendo-osG1921 ἐπιγινώσκωG1921G5627 αὐτόςG846, correramG4936 συντρέχωG4936G5627 para láG1563 ἐκεῖG1563, a péG3979 πεζῇG3979, de ἀπόG575 todas πᾶςG3956 as cidades πόλιςG4172, e καίG2532 chegaramG4281 προέρχομαιG4281G5627 antesG4905 συνέρχομαιG4905G5627 deles πρόςG4314 αὐτόςG846.
33
Entretanto, muitos dos que os viram retirar-se, tendo-os reconhecido, saíram correndo a pé de todas as cidades e chegaram lá antes deles.
33
E as pessoas os viram partir, e muitos o reconheceram, e para lá correram a pé de todas as cidades, e os ultrapassaram, e aproximavam- se dele.
33
Contudo, muitos aperceberam-se disso e, correndo pela praia, foram esperá-los no ponto de desembarque.
33
E os viram partindo os homens- em- multidões, e muitos deles O reconheceram; e juntamente correram para lá, por terra, provenientes- de- junto- de todas as cidades, e os precederam, e juntos vieram até Ele.
33
but many people, seeing them leave and recognizing them, ran ahead on foot from all the towns and got there first.
33
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.
33
And the people saw them going, and many knew them, and they ran there together on foot from all the cities, and outwent them.
33
Mas viram-nos partir. Por isso, muitos deles perceberam para onde iam, e de todas as cidades acorreram a pé para o lugar aonde se dirigiam, e chegaram primeiro que eles.
33
Muitos, porém, os viram partir e, sabendo disso, de todas as cidades, correram para lá, a pé, e chegaram antes deles.
33
And they saw them go away [And they saw them going away], and many knew, and they went afoot from all cities, and ran [together] thither, and came before them.
33
And they saw them go away, and many knew, and they went afoot from all cities, and ran [together] thither, and came before them.
33
Mas muitas pessoas os viram saindo e, correram adiante pela praia, esperando-os quando chegaram em terra.
33
Todavia, muitos os viram partir e os reconheceram; e, vindo de todas as cidades, correram a pé para lá e chegaram antes deles.
33
Muitos, porém, os viram partir, e os reconheceram; e para lá correram a pé de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que eles.
33
E a multidão viu-os partir, e muitos o conheceram; e correram para lá, a pé, de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que eles, e aproximavam-se dele.
33
E a multidão viu-os partir, e muitos o conheceram; e correram para lá, a pé, de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que eles, e aproximavam-se dele.
33
Muitos, porém, os viram partir, e os reconheceram; e para lá correram a pé de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que eles.
33
Muitos, porém, os viram partir e, sabendo disso, de todas as cidades, correram para lá, a pé, e chegaram antes deles.
33
Muitas pessoas, porém, os viram partir. Sabendo que eram eles, saíram de todas as cidades, correram na frente, a pé, e chegaram lá antes deles.
33
Porém, vendo-o partir as multidões reconheceram-no, e muitos, saindo a pé de todas as cidades, correram juntamente para lá; e, chegando antes dele, foram ao seu encontro.
33
Muitos, porém, os viram partir, e os reconheceram; e para lá correram a pé de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que eles.
33
Mas muita gente, de vários lugares, viu-os partir e reconheceu-os. Foram a pé e chegaram lá primeiro do que eles.
33
Mas muita gente, de vários lugares, viu-os partir e reconheceu-os. Foram a pé e chegaram lá primeiro do que eles.
33
E a multidão viu-os partir, e muitos os conheceram, e correram para lá, a pé, de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que eles, e aproximavam-se deles.
33
E a multidão viu-os partir, e muitos o conheceram; e correram para lá, a pé, de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que eles, e aproximavam-se dele.
33
Muitos os viram partir e perceberam a intenção; saíram então de todas as cidades e, a pé, correram à frente e chegaram lá antes deles.
33
Ao vê-los afastar, muitos perceberam para onde iam; e de todas as cidades acorreram, a pé, àquele lugar, e chegaram primeiro que eles.
33
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.