Ozzuu Bible
Compare Mar 6:25Ozzuu Bible - comparison
Mar 6:25
Found 32 translations
Config
25
No mesmo instanteG2112 εὐθέωςG2112, voltando εἰσέρχομαιG1525G5631 apressadamente μετάG3326G4710 σπουδήG4710 para junto πρόςG4314 do rei βασιλεύςG935G154 αἰτέωG154G5668, disse λέγωG3004G5723: Quero θέλωG2309G5719 que ἵναG2443, sem demoraG1824 ἐξαύτηςG1824, me μοίG3427 dês δίδωμιG1325G5632 num ἐπίG1909 pratoG4094 πίναξG4094 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de Yahuchanan יהוחנןG2491 BatistaG910 ΒαπτιστήςG910.
25
Sem demora, retornando imediatamente à presença do rei, formalizou seu pedido: “Quero que me dês agora mesmo a cabeça de João Batista sobre um prato!”.
25
E ela veio apressadamente para junto rei, pediu, dizendo: Eu quero que tu me dês em um prato a cabeça de João, o Batista.
25
Então voltou à presença do rei: “Dá-me a cabeça de João Batista numa bandeja!”
25
E[a filha de Herodias], imediatamente havendo entrado até ao rei com pressa, pediu, dizendo: "Quero que me dês imediatamente, sobre um prato, a cabeça de João, o submersor."
25
At once the daughter hurried back to the king and announced her request: “I want you to give me right now on a platter the head of Yochanan the Immerser.”
25
And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.
25
And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou forthwith give me in a charger the head of John the Baptist.
25
Tornando logo a entrar apressadamente à presença do rei, exprimiu-lhe seu desejo: Quero que sem demora me dês a cabeça de João Batista.
25
Voltando logo, apressadamente, à presença do rei, fez o pedido: Quero que, agora mesmo, me dês num prato a cabeça de João Batista.
25
And when she was come in at once with haste to the king, she asked, and said, I will that at once thou give to me in a dish the head of John Baptist. [And when she had entered anon with haste to the king, she asked, saying, I will that anon thou give to me in a dish the head of John Baptist.]
25
And when she was come in anon with haste to the king, she asked, and said, I will that anon, thou give to me in a dish the head of John Baptist.
25
Então ela voltou depressa ao rei e disse: "Eu quero a cabeça de João Batista - agora mesmo - numa bandeja! "
25
E voltando depressa à presença do rei, pediu: Quero que me dês agora mesmo a cabeça de João Batista em um prato.
25
E tornando logo com pressa à presença do rei, pediu, dizendo: Quero que imediatamente me dês num prato a cabeça de João, o Batista.
25
E, entrando logo, apressadamente, pediu ao rei, dizendo: Quero que imediatamente me dês num prato a cabeça de João o Batista.
25
E, entrando logo, apressadamente, pediu ao rei, dizendo: Quero que imediatamente me dês num prato a cabeça de João o Batista.
25
E tornando logo com pressa à presença do rei, pediu, dizendo: Quero que imediatamente me dês num prato a cabeça de João, o Batista.
25
Voltando logo, apressadamente, à presença do rei, fez o pedido: “Quero que, agora mesmo, me dês num prato a cabeça de João Batista”.
25
A moça correu para a sala e pediu ao rei: "Quero que me dê agora, num prato, a cabeça de João Batista. "
25
Saindo imediatamente, com pressa, indo ao rei pediu-lhe, dizendo: "Quero que me dês, sem demora, sobre uma tábua a cabeça de João, o batizador!"
25
E tornando logo com pressa à presença do rei, pediu, dizendo: Quero que imediatamente me dês num prato a cabeça de Yochanan, o Imersor.
25
Então voltou à sala, correu para o rei e disse-lhe: «Quero que me dês, agora mesmo, a cabeça de João Batista num prato.»
25
Então voltou à sala, correu para o rei e disse-lhe: «Quero que me dês, agora mesmo, a cabeça de João Batista num prato.»
25
E, entrando apressadamente, pediu ao rei, dizendo: Quero que, imediatamente, me dês num prato a cabeça de João Batista.
25
E, entrando logo, apressadamente, pediu ao rei, dizendo: Quero que imediatamente me dês num prato a cabeça de João o Batista.
25
Voltando depressa para junto do rei, a moça pediu: “Quero que me dês agora, num prato, a cabeça de João Batista”.
25
Voltando a entrar apressadamente, fez o seu pedido ao rei, dizendo: «Quero que me dês imediatamente, num prato, a cabeça de João Baptista. ”
25
And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that you give me by and by in a charger the head of Yahuchanon the Baptizer.