Ozzuu Bible
Compare Mar 6:24
Ozzuu Bible - comparison
Mar 6:24

Found 32 translations

Config
24 Saindo ela ἐξέρχομαιG1831G5631, perguntou ἔπωG2036G5627 a sua αὑτοῦG848 mãe μήτηρG3384: Que τίςG5101 pedireiG154 αἰτέωG154G5698 δέG1161? Esta respondeu ἔπωG2036G5627: A cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de Yahuchanan יהוחנןG2491 BatistaG910 ΒαπτιστήςG910.
24 Diante disso, saiu a moça e consultou sua mãe: “O que devo pedir?” Ao que ela recomendou: “A cabeça de João Batista!”.
24 E, ela saído, disse a sua mãe: O que eu pedirei? E ela disse: A cabeça de João, o Batista.
24 Ouvindo isto, ela saiu para se aconselhar junto da mãe, que lhe disse: “Pede-lhe a cabeça de João Batista!”
24 E, havendo ela saído, disse à sua mãe: "Que pedirei?" E ela disse: "A cabeça de João, o submersor."
24 So she went out and said to her mother, “What should I ask for?” She said, “The head of Yochanan the Immerser.”
24 And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
24 And she went out, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
24 Ela saiu e perguntou à sua mãe: Que hei de pedir? E a mãe respondeu: A cabeça de João Batista.
24 Ela saiu e perguntou à mãe: O que é que eu peço? e ela respondeu: A cabeça de João Batista.
24 And when she had gone out, she said to her mother, What shall I ask? And she said, The head of John Baptist [And she said, The head of John the Baptist].
24 And when she had gone out, she said to her mother, What shall I ask? And she said, The head of John [the] Baptist.
24 Ela saiu e consultou a mãe, que lhe disse: "Peça a cabeça de João Batista! "
24 Tendo ela saído, perguntou à sua mãe: Que pedirei? Ela respondeu: A cabeça de João Batista.
24 Tendo ela saído, perguntou a sua mãe: Que pedirei? Ela respondeu: A cabeça de João, o Batista.
24 E, saindo ela, perguntou a sua mãe: Que pedirei? E ela disse: A cabeça de João o Batista.
24 E, saindo ela, perguntou a sua mãe: Que pedirei? E ela disse: A cabeça de João o Batista.
24 Tendo ela saído, perguntou a sua mãe: Que pedirei? Ela respondeu: A cabeça de João, o Batista.
24 Ela saiu e perguntou à mãe: “O que é que eu peço? ” E ela respondeu: “A cabeça de João Batista”.
24 A moça saiu e perguntou à mãe: "O que vou pedir?" A mãe respondeu: "A cabeça de João Batista. "
24 Ela, porém, saindo, perguntou à sua mãe: "O que pedirei?" Respondeu-lhe: "A cabeça de João, o batizador!"
24 Tendo ela saído, perguntou a sua mãe: Que pedirei? Ela respondeu: A cabeça de Yochanan, o Imersor.
24 Ela saiu e foi perguntar à mãe: «Que hei de eu pedir?» «Pede a cabeça de João Batista», disse-lhe a mãe.
24 Ela saiu e foi perguntar à mãe: «Que hei de eu pedir?» «Pede a cabeça de João Batista», disse-lhe a mãe.
24 E, saindo ela, perguntou à sua mãe: Que pedirei? E ela disse: A cabeça de João Batista.
24 Saindo ela,18315631 perguntou20365627 a sua848 mãe:3384 Que5101 pedirei?15456981161 Esta respondeu:20365627 A cabeça2776 de João2491 Batista.910
24 E, saindo ela, perguntou a sua mãe: Que pedirei? E ela disse: A cabeça de João o Batista.
24 Ela saiu e perguntou à mãe: “Que devo pedir? ” A mãe respondeu: “A cabeça de João Batista”.
24 Ela saiu e perguntou à mãe: «Que hei-de pedir? » A mãe respondeu: «A cabeça de João Baptista. ”
24 Saindo ela,18315631 perguntou20365627 a sua848 mãe:3384 Que5101 pedirei?15456981161 Esta respondeu:20365627 A cabeça2776 de João2491 Batista.910
24 And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of Yahuchanon the Baptizer.