Ozzuu Bible
Compare Mar 6:17
Ozzuu Bible - comparison
Mar 6:17

Found 32 translations

Config
17 Porque γάρG1063 o mesmo αὐτόςG846 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, por causa de διάG1223 HerodiasG2266 ἩρωδιάςG2266, mulher de γυνήG1135 seu αὑτοῦG848 irmão ἀδελφόςG80 FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 (porquanto ὅτιG3754 Herodes se casara comG1060 γαμέωG1060G5656 ela) αὐτόςG846, mandaraG649 ἀποστέλλωG649G5660 prenderG2902 κρατέωG2902G5656 a Yahuchanan יהוחנןG2491 e atá-lo δέωG1210G5656 αὐτόςG846 no ἔνG1722 cárcereG5438 φυλακήG5438.
17 Porque o próprio Herodes havia expedido as ordens para que prendessem João e o acorrentassem no cárcere por influência de Herodias, esposa de Filipe, seu irmão, com a qual viera a se casar.
17 Pois o próprio Herodes mandara prender a João, e o confinou na prisão, por causa de Herodias, esposa de seu irmão Filipe; porque ele havia se casado com ela.
17 Porque Herodes mandara soldados meter João no cárcere, por andar sempre a dizer que não estava certo este casar-se com Herodíade, mulher de Filipe, irmão do próprio rei. Para se vingar, Herodíade queria que João fosse morto; mas sem a aprovação de Herodes nada podia fazer.
17 Porquanto ele mesmo, Herodes, havendo enviado [emissários], prendera a João e o acorrentara dentro do cárcere, por causa de Herodias (a esposa de Filipe, o irmão dele), porquanto com ela ele [Herodes]. casou
17 For Herod had sent and had Yochanan arrested and chained in prison because of Herodias, the wife of his brother Philip. Herod had married her,
17 For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife: for he had married her.
17 For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife: for he had married her.
17 Pois o próprio Herodes mandara prender João e acorrentá-lo no cárcere, por causa de Herodíades, mulher de seu irmão Filipe, com a qual ele se tinha casado.
17 Herodes, com efeito, mandara prender João e acorrentá-lo no cárcere, por causa de Herodíades, a mulher de seu irmão Felipe, pois ele a desposara
17 For that Herod sent (for), and held John, and bound him into prison, for Herodias, the wife of Philip, his brother; for he had wedded her.
17 For that Herod sent, and held John, and bound him into prison, for Herodias, the wife of Philip, his brother; for he had wedded her.
17 Pois Herodes havia mandado soldados prender João
17 Porque o próprio Herodes havia mandado prender João e mantê-lo amarrado no cárcere por causa de Herodias, mulher de seu irmão Filipe, com a qual Herodes havia se casado.
17 Porquanto o próprio Herodes mandara prender a João, e encerrá-lo maniatado no cárcere, por causa de Herodias, mulher de seu irmão Filipe; porque ele se havia casado com ela.
17 Porquanto o mesmo Herodes mandara prender a João, e encerrá-lo maniatado no cárcere, por causa de Herodias, mulher de Filipe, seu irmão, porquanto tinha casado com ela.
17 Porquanto o mesmo Herodes mandara prender a João, e encerrá-lo amarrado no cárcere, por causa de Herodias, mulher de Filipe, seu irmão, porquanto tinha casado com ela.
17 Porquanto o próprio Herodes mandara prender a João, e encerrá-lo manietado no cárcere, por causa de Herodias, mulher de seu irmão Filipe; porque ele se havia casado com ela.
17 Herodes, com efeito, mandara prender João e acorrentá ló no cárcere, por causa de Herodíades, a mulher de seu irmão Felipe, pois ele a desposara
17 De fato, Herodes tinha mandado prender João, amarrá-lo e colocá-lo na prisão. Fez isso por causa de Herodíades, com quem tinha casado, apesar de ser ela a mulher do seu irmão Filipe.
17 Este mesmo Herodes mandara buscar João e prendera-o no cárcere, por causa de Herodias, mulher de Filipe, seu irmão; pois casara-se com ela.
17 Porquanto o próprio Herod mandara prender a Yochanan, e encerrá-lo maniatado no cárcere, por causa de Herodias, mulher de seu irmão Filipe; porque ele se havia casado com ela.
17 De facto, o próprio Herodes tinha-o mandado prender, por causa de Herodias que era casada com seu irmão Filipe [22], mas a quem Herodes tomou por mulher.
17 De facto, o próprio Herodes tinha-o mandado prender, por causa de Herodias que era casada com seu irmão Filipe [22], mas a quem Herodes tomou por mulher.
17 Porquanto o mesmo Herodes mandara prender a João e encerrá-lo manietado no cárcere, por causa de Herodias, mulher de Filipe, seu irmão, porquanto tinha casado com ela. [5]
17 Porque1063 o mesmo846 Herodes,2264 por causa de1223 Herodias,2266 mulher de1135 seu848 irmão80 Filipe5376 (porquanto3754 Herodes se casara com10605656 ela),846 mandara6495660 prender29025656 a João2491 e atá-lo12105656846 no1722 cárcere.5438
17 Porquanto o mesmo Herodes mandara prender a João, e encerrá-lo maniatado no cárcere, por causa de Herodias, mulher de Filipe, seu irmão, porquanto tinha casado com ela.
17 De fato, Herodes tinha mandado prender João e acorrentá-lo na prisão, por causa de Herodíades, mulher de seu irmão Filipe, com a qual ele se tinha casado.
17 Na verdade, tinha sido Herodes quem mandara prender João e pô-lo a ferros na prisão, por causa de Herodíade, mulher de Filipe, seu irmão, que ele desposara.
17 Porque1063 o mesmo846 Herodes,2264 por causa de1223 Herodias,2266 mulher de1135 seu848 irmão80 Filipe5376 (porquanto3754 Herodes se casara com10605656 ela),846 mandara6495660 prender29025656 a João2491 e atá-lo12105656846 no1722 cárcere.5438
17 Porque1063 o mesmo846 Herodes,2264 por causa de1223 Herodias,2266 mulher de1135 seu848 irmão80 Filipe5376 (porquanto3754 Herodes se casara com10605656 ela),846 mandara6495660 prender29025656 a João2491 e atá-lo12105656846 no1722 cárcere.5438
17 For Herod himself had sent forth and laid hold upon Yahuchanon, and bound him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's woman: for he had married her.