Ozzuu Bible
Compare Mar 6:15
Ozzuu Bible - comparison
Mar 6:15

Found 32 translations

Config
15 OutrosG243 ἄλλοςG243 diziam λέγωG3004G5707 ὅτιG3754: É ἐστίG2076G5748 EliasG2243 ἩλίαςG2243; ainda δέG1161 outrosG243 ἄλλοςG243 λέγωG3004G5707 ὅτιG3754: É ἐστίG2076G5748 profetaG4396 προφήτηςG4396G2228 como ὡςG5613 um dos εἷςG1520 profetasG4396 προφήτηςG4396.
15 Entretanto, outros alegavam: “Ele é Elias!”. E ainda outros declaravam: “Ele é profeta, como um daqueles profetas do passado”.
15 Outros diziam: Este é Elias. E outros diziam: Este é um profeta, ou como um dos profetas. Mc 6:15
João passou a vida pregando e preparando o coração das pessoas para a vinda de Jesus (Ml 4:5 -6), sem nunca ter realizado um milagre (Jo 10.41), mas havia o temor de que, se ele viesse a ressuscitar, todos os milagres lhe seriam possíveis (Mt 12:39 -40). Marcos usou o título popular de Herodes, uma vez que ele não era rei de fato, mas o tetrarca da região.
15 Havia gente também que pensava que Jesus fosse Elias; outros, ainda, afirmavam que era um novo profeta igual aos do passado.
15 Outros diziam: "Elias Ele é." E diziam outros: "Um [outro] profeta Ele é, ou como um dos profetas."
15 You will sow but will not reap, you will press olives but not rub yourself with oil, likewise you will press grapes but not drink the wine.
15 Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
15 But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even as one of the prophets.
15 Uns afirmavam: É Elias! Diziam outros: É um profeta como qualquer outro.
15 Já outros diziam: É Elias. E outros ainda: É um profeta como um dos profetas.
15 Others said, That it is Elias; but others said, That it is a prophet, as one of the prophets.
15 Others said, That it is Elijah; but others said, That it is a prophet, as one of the prophets.
15 Outros pensavam que Jesus era Elias, o antigo profeta, que agora retornava à vida; ainda outros afirmavam que Ele era um novo profeta igual aos grandes profetas do passado.
15 Mas outros afirmavam: É Elias. E outros ainda diziam: É um profeta como os antigos.[16]
15 Mas outros diziam: É Elias. E ainda outros diziam: É profeta como um dos profetas.
15 Outros diziam: É Elias. E diziam outros: É um profeta, ou como um dos profetas.
15 Outros diziam: É Elias. E diziam outros: É um profeta, ou como um dos profetas.
15 Mas outros diziam: É Elias. E ainda outros diziam: É profeta como um dos profetas.
15 Já outros diziam: “É Elias”. E outros ainda: “É um profeta como um dos profetas”.
15 Outros diziam: "É Elias." Outros diziam ainda: "É um profeta como os profetas antigos. "
15 Outros diziam: "É Elias!" Outros, porém, diziam: "É profeta, ou tal como um dos profetas!"
15 Mas outros diziam: É Eliyahu. E ainda outros diziam: É profeta como um dos profetas.
15 Outros diziam: «É Elias.» E outros ainda: «É um profeta como os de antigamente.»
15 Outros diziam: «É Elias.» E outros ainda: «É um profeta como os de antigamente.»
15 Outros diziam: É Elias. E diziam outros: É um profeta ou como um dos profetas.
15 Outros diziam: É Elias. E diziam outros: É um profeta, ou como um dos profetas.
15 Outros diziam: “É Elias! ” Ainda outros: “É um profeta como um dos antigos profetas”.
15 Outros diziam: «É Elias»; outros afirmavam: «É um profeta como um dos outros profetas. ”
15 Others said, That it is Eliyahu. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.