Ozzuu Bible
Compare Mar 4:6
Ozzuu Bible - comparison
Mar 4:6

Found 32 translations

Config
6 SaindoG393 ἀνατέλλωG393G5660, porém δέG1161, o solG2246 ἥλιοςG2246, a queimouG2739 καυματίζωG2739G5681; e καίG2532, porque διάG1223 não μήG3361 tinha ἔχωG2192G5721 raiz ῥίζαG4491, secou-seG3583 ξηραίνωG3583G5681.
6 Contudo, ao raiar do sol, as plantas se queimaram; e porque não tinham raiz, secaram.
6 mas, saindo o sol, queimaram-se; e porque não tinham raiz, murcharam-se.
6 Mas quando o sol rompeu, murcharam; e como não ganharam raízes, acabaram por secar.
6 O sol, porém, havendo saído, ela foi queimada; e, em razão de não ter raiz, foi murchada- secada.
6 “When that day comes,” says ADONAI, “I will assemble the lame and gather those who were dispersed, along with those I afflicted.
6 But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
6 and when the sun was risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
6 mas, assim que o sol despontou, queimou-se e, como não tivesse raiz, secou.
6 mas, ao surgir o sol, queimo-se e, por não ter raiz, secou.
6 And when the sun rose up, it withered for heat, and it dried up, for it had no root.
6 And when the sun rose up, it withered for heat, and it dried up, for it had no root.
6 mas logo murchou debaixo do sol quente e morreu, porque as raizes não tinham alimentação.
6 Quando saiu o sol, este a queimou; e, como ela não tinha raiz, secou.
6 mas, saindo o sol, queimou-se; e, porque não tinha raiz, secou-se.
6 Mas, saindo o sol, queimou-se; e, porque não tinha raiz, secou-se.
6 Mas, saindo o sol, queimou-se; e, porque não tinha raiz, secou-se.
6 mas, saindo o sol, queimou-se; e, porque não tinha raiz, secou-se.
6 Mas, ao surgir o sol, queimo se e, por não ter raiz, secou.
6 Porém, quando saiu o sol, os brotos se queimaram e secaram, porque não tinham raiz.
6 Mas o sol, subindo, queimou-a. E por não ter raiz, secou-se;
6 mas, saindo o sol, queimou-se; e, porque não tinha raiz, secou-se.
6 Mas quando veio o sol queimou as plantas porque não tinham raiz suficiente.
6 Mas quando veio o sol queimou as plantas porque não tinham raiz suficiente.
6 Mas, saindo o sol, queimou-se e, porque não tinha raiz, secou-se.
6 Saindo,3935660 porém,1161 o sol,2246 a queimou;27395681 e,2532 porque1223 não3361 tinha21925721 raiz,4491 secou-se.35835681
6 Mas, saindo o sol, queimou-se; e, porque não tinha raiz, secou-se.
6 mas quando o sol saiu, a semente se queimou e secou, porque não tinha raízes.
6 Mas, quando o sol se ergueu, foi queimada e, por não ter raiz, secou.
6 Saindo,3935660 porém,1161 o sol,2246 a queimou;27395681 e,2532 porque1223 não3361 tinha21925721 raiz,4491 secou-se.35835681
6 But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.