Ozzuu Bible
Compare Mar 4:30
Ozzuu Bible - comparison
Mar 4:30

Found 32 translations

Config
30 Disse λέγωG3004G5707 mais καίG2532: A que τίςG5101 assemelharemosG3666 ὁμοιόωG3666G5661 o Reino βασιλείαG932 de Elohim θεόςG2316? OuG2228 com ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 parábolaG3850 παραβολήG3850 o αὐτόςG846 apresentaremosG3846 παραβάλλωG3846G5632?
30 A parábola do grão de mostarda
E contou-lhes mais: “Com o que compararemos o Reino de Deus? Que parábola buscaremos para representá-lo?
30 E ele disse: A que assemelharemos o reino de Deus? Ou com que comparação o compararemos?
30 A que compararei o reino de Deus? Que parábola contarei para o explicar?
30 E dizia Ele: "A que assemelharmos o reinar de Deus? Ou com que parábola o compararmos?
30 Yeshua also said, “With what can we compare the Kingdom of God? What illustration should we use to describe it?
30 And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God or with what comparison shall we compare it
30 And he said, How shall we liken the kingdom of God? or in what parable shall we set it forth?
30 Dizia ele: A quem compararemos o Reino de Deus? Ou com que parábola o representaremos?
30 E dizia: Com que compararemos o Reino de Deus? Ou com que parábola o apresentaremos?
30 And he said, To what thing shall we liken the kingdom of God? or to what parable shall we comparison it?
30 And he said, To what thing shall we liken the kingdom of God? or to what parable shall we comparison it?
30 Jesus perguntou: "Como é que eu posso descrever o Reino de Deus? Que história usarei como ilustração?
30 Disse ainda: A que compararemos o reino de Deus? Ou, com que parábola o representaremos?
30 Disse ainda: A que assemelharemos o reino de Deus? ou com que parábola o representaremos?
30 E dizia: A que assemelharemos o reino de Deus? ou com que parábola o representaremos?
30 E dizia: A que assemelharemos o reino de Deus? Ou com que parábola o representaremos?
30 Disse ainda: A que assemelharemos o reino de Deus? ou com que parábola o representaremos?
30 E dizia: “Com que compararemos o Reino de Deus? Ou com que parábola o apresentaremos?
30 Jesus dizia ainda: "Com que coisa podemos comparar o Reino de Deus? Que parábola podemos usar?
30 E disse, ainda: "A que assemelharei o Reino de Deus? E com qual parábola o tornaremos conhecido?
30 Disse ainda: A que assemelharemos o reino de Elohim? Ou com que parábola o representaremos?
30 Também dizia: «A que é semelhante o reino de Deus ou com que é que podemos compará-lo?
30 Também dizia: «A que é semelhante o reino de Deus ou com que é que podemos compará-lo?
30 E dizia: A que assemelharemos o Reino de Deus? Ou com que parábola o representaremos?
30 Disse30045707 mais:2532 A que5101 assemelharemos36665661 o reino932 de Deus?2316 Ou2228 com1722 que4169 parábola3850 o846 apresentaremos?38465632
30 E dizia: A que assemelharemos o reino de Deus? ou com que parábola o representaremos?
30 Jesus dizia-lhes: “Com que ainda podemos comparar o Reino de Deus? Com que parábola podemos apresentá-lo?
30 Dizia também: «Com que havemos de comparar o Reino de Deus? Ou com qual parábola o representaremos?
30 Disse30045707 mais:2532 A que5101 assemelharemos36665661 o reino932 de Deus?2316 Ou2228 com1722 que4169 parábola3850 o846 apresentaremos?38465632
30 And he said, Whereunto shall we liken the Kingdom of Elohiym? or with what comparison shall we compare it?