Ozzuu Bible
Compare Mar 4:11Ozzuu Bible - comparison
Mar 4:11
Found 32 translations
Config
11
Ele lhes αὐτόςG846 respondeu λέγωG3004G5707: A vós outros ὑμῖνG5213 vos é dado δίδωμιG1325G5769 conhecerG1097 γινώσκωG1097G5629 o mistério μυστήριονG3466 do Reino βασιλείαG932 de Elohim θεόςG2316; mas δέG1161, aos ἐκεῖνοςG1565 de foraG1854 ἔξωG1854, tudo πᾶςG3956 se ensina γίνομαιG1096G5736 por meio de ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850,
11
Então, lhes revelou: “A vós foi concedido o mistério do Reino de Deus; aos de fora, entretanto, tudo é pregado por parábolas,
11
E ele disse-lhes: A vós é concedido conhecer o mistério do reino de Deus; mas aos de fora todas estas coisas são apresentadas por parábolas; Mc 4:11
Em grego, a expressão “mistério” tem o sentido de “oculto”, “insondável”, “secreto”. No NT refere-se ao conhecimento do verdadeiro Deus. Verdade essa, outrora oculta, mas agora revelada na pessoa e obra de Jesus Cristo, o Filho de Deus. Porém, esse mistério não é acessível exclusivamente à razão humana; mas, sim, ao mais profundo dos sentimentos humanos (simbolizado no ocidente pelo coração, por ser um órgão vital, além do cérebro). A vontade de buscar a Deus e submeter-se à Sua Palavra, ilumina o coração do crente. O principal mistério é a revelação de Deus e Seus propósitos na pessoa de Cristo (Mt 16.17). Por isso, todos nós que fomos contemplados com essa revelação, devemos sentir grande júbilo e comemorar a Salvação todos os dias, agindo para com Deus e na sociedade como cidadãos do Reino: com amor e reverência, graça e justiça. Compreende-se o “Reino” em dois momentos: o presente reino reconhecido pelos cristãos sinceros e que reside nos mesmos, os quais se submetem à vontade de seu Rei, Jesus Cristo, e o chamado “Reino Milenar”, que será inaugurado por ocasião da segunda (e iminente) volta de Cristo (Ap 20.2).
Em grego, a expressão “mistério” tem o sentido de “oculto”, “insondável”, “secreto”. No NT refere-se ao conhecimento do verdadeiro Deus. Verdade essa, outrora oculta, mas agora revelada na pessoa e obra de Jesus Cristo, o Filho de Deus. Porém, esse mistério não é acessível exclusivamente à razão humana; mas, sim, ao mais profundo dos sentimentos humanos (simbolizado no ocidente pelo coração, por ser um órgão vital, além do cérebro). A vontade de buscar a Deus e submeter-se à Sua Palavra, ilumina o coração do crente. O principal mistério é a revelação de Deus e Seus propósitos na pessoa de Cristo (Mt 16.17). Por isso, todos nós que fomos contemplados com essa revelação, devemos sentir grande júbilo e comemorar a Salvação todos os dias, agindo para com Deus e na sociedade como cidadãos do Reino: com amor e reverência, graça e justiça. Compreende-se o “Reino” em dois momentos: o presente reino reconhecido pelos cristãos sinceros e que reside nos mesmos, os quais se submetem à vontade de seu Rei, Jesus Cristo, e o chamado “Reino Milenar”, que será inaugurado por ocasião da segunda (e iminente) volta de Cristo (Ap 20.2).
11
Ele respondeu-lhes: “É-vos concedido conhecer o mistério do reino de Deus; mas àqueles que estão fora, tudo se expõe por parábolas.
11
E lhes disse [Jesus]: "A vós outros vos tem sido dado saber o mistério do reinar de Deus; a aqueles homens, porém, os quais estão de fora, em parábolas são feitos todos ensinos [do mistério],
11
Now many nations have gathered against you; they say, “Let her be defiled, let’s gloat over Tziyon.”
11
And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables:
11
And he said unto them, Unto you is given the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all things are done in parables:
11
Ele disse-lhes: A vós é revelado o mistério do Reino de Deus, mas aos que são de fora tudo se lhes propõe em parábolas.[*]
11
Dizia-lhes: A vós foi dado o mistério do Reino de Deus; aos de fora, porém, tudo acontece em parábolas,
11
And he said to them, To you it is given to know the private of the kingdom of God [To you it is given to know the mystery, or private, of the kingdom of God]. But to them that be withoutforth, all things be made in parables,
11
And he said to them, To you it is given to know the private [or the mystery] of the kingdom of God. But to them that be withoutforth, all things be made in parables,
11
Ele respondeu: "A vocês é permitido saber a respeito do Reino de Deus algumas verdades que os que estão fora do Reino não podem entender.
11
ⓓ Ele lhes disse: A vós é confiado o mistério do reino de Deus, mas tudo se diz por meio de parábolas aos de fora,
11
E ele lhes disse: A vós é confiado o mistério do reino de Deus, mas aos de fora tudo se lhes diz por parábolas;
11
E ele disse-lhes: A vós vos é dado saber os mistérios do reino de Deus, mas aos que estão de fora todas estas coisas se dizem por parábolas,
11
E ele disse-lhes: A vós vos é dado saber os mistérios do reino de Deus, mas aos que estão de fora todas estas coisas se dizem por parábolas,
11
E ele lhes disse: A vós é confiado o mistério do reino de Deus, mas aos de fora tudo se lhes diz por parábolas;
11
Dizia lhes: “A vós foi dado o mistério do Reino de Deus; aos de fora, porém, tudo acontece em parábolas,
11
Jesus disse para eles: "Para vocês, foi dado o mistério do Reino de Deus; para os que estão fora tudo acontece em parábolas,
11
E disse-lhes: "A vós é dado conhecer o mistérios do Reino de Deus. Mas, aos de fora, tudo é dito em parábolas,
11
E ele lhes disse: A vós é confiado o mistério do reino de Elohim, mas aos de fora tudo se lhes diz por parábolas;
11
Jesus então esclareceu: «A vós é dado conhecer o mistério do reino de Deus, mas aos de fora será tudo ensinado por parábolas,
11
Jesus então esclareceu: «A vós é dado conhecer o mistério do reino de Deus, mas aos de fora será tudo ensinado por parábolas,
11
E ele disse-lhes: A vós vos é dado saber os mistérios do Reino de Deus, mas aos que estão de fora ⓔ todas essas coisas se dizem por parábolas,
11
E ele disse-lhes: A vós vos é dado saber os mistérios do reino de Deus, mas aos que estão de fora todas estas coisas se dizem por parábolas,
11
Ele dizia-lhes: “A vós é confiado o mistério do Reino de Deus. Para aqueles que estão fora tudo é apresentado em parábolas,
11
Respondeu: «A vós é dado conhecer o mistério do Reino de Deus; mas, aos que estão de fora, tudo se lhes propõe em parábolas,
11
And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the Kingdom of Elohiym: but unto them that are without, all these things are done in parables: