Ozzuu Bible
Compare Mar 13:4
Ozzuu Bible - comparison
Mar 13:4

Found 32 translations

Config
4 Dize-nos ἔπωG2036G5628 ἡμῖνG2254 quandoG4219 πότεG4219 sucederão ἔσομαιG2071G5704 estas coisas ταῦταG5023, e καίG2532 que τίςG5101 sinalG4592 σημεῖονG4592 haverá μέλλωG3195G5725 quando ὅτανG3752 todas πᾶςG3956 elas ταῦταG5023 estiverem para cumprir-seG4931 συντελέωG4931G5745.
4 “Dize-nos quando acontecerão estes eventos, e que sinal haverá quando todos eles estiverem prestes a cumprir-se?”
4 Dize-nos, quando serão essas coisas? E qual será o sinal quando todas estas coisas estiverem para se cumprir?
4 “Quando acontecerá isso ao templo e que há algum sinal que anuncie que isso está para acontecer?”
4 "Dize-nos, quando serão essas coisas? E qual será o sinal de quando todas elas estiverem para ser cumpridas?"
4 “Tell us, when will these things happen? And what sign will show when all these things are about to be accomplished?”
4 Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
4 Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when these things are all about to be accomplished?
4 Dize-nos, quando hão de suceder essas coisas? E por que sinal se saberá que tudo isso se vai realizar?
4 Dize-nos: quando será isso e qual o sinal de que todas essas coisas estarão para acontecer?
4 Say thou to us, when these things shall be done, and what token shall be [and what sign shall be], when all these things shall begin to be ended.
4 Say thou to us, when these things shall be done, and what token [or sign] shall be, when all these things shall begin to be ended.
4 quando aconteceriam aquelas coisas, e que sinal haveria para anunciar tudo isso.
4 Dize-nos quando acontecerão essas coisas e que sinal haverá quando todas elas estiverem para se cumprir.
4 Dize-nos, quando sucederão essas coisas, e que sinal haverá quando todas elas estiverem para se cumprir?
4 Dize-nos, quando serão essas coisas, e que sinal haverá quando todas elas estiverem para se cumprir.
4 Dize-nos, quando serão essas coisas, e que sinal haverá quando todas elas estiverem para se cumprir.
4 Dize-nos, quando sucederão essas coisas, e que sinal haverá quando todas elas estiverem para se cumprir?
4 Dize nos: quando será isso e qual o sinal de que todas essas coisas estarão para acontecer?”
4 "Dize-nos, quando vai acontecer isso, e qual será o sinal de que todas essas coisas estarão para acabar? "
4 "Dize-nos quando serão estas coisas, e qual será o sinal de que irão acontecer!"
4 Dize-nos, quando acontecerão essas coisas, e que sinal haverá quando todas elas estiverem para se cumprir?
4 «Diz-nos quando será isso e qual vai ser o sinal de que todas essas coisas estão para acontecer.»
4 «Diz-nos quando será isso e qual vai ser o sinal de que todas essas coisas estão para acontecer.»
4 Dize-nos quando serão essas coisas e que sinal haverá quando todas elas estiverem para se cumprir.
4 Dize-nos203656282254 quando4219 sucederão20715704 estas coisas,5023 e2532 que5101 sinal4592 haverá31955725 quando3752 todas3956 elas5023 estiverem para cumprir-se.49315745
4 Dize-nos, quando serão essas coisas, e que sinal haverá quando todas elas estiverem para se cumprir.
4 “Conta-nos quando será, e qual o sinal de que isso estará para se consumar? ”
4 «Diz-nos quando tudo isto acontecerá e qual o sinal de que tudo está para acabar. »
4 Dize-nos203656282254 quando4219 sucederão20715704 estas coisas,5023 e2532 que5101 sinal4592 haverá31955725 quando3752 todas3956 elas5023 estiverem para cumprir-se.49315745
4 Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?