Ozzuu Bible
Compare Mar 13:22Ozzuu Bible - comparison
Mar 13:22
Found 32 translations
Config
22
pois γάρG1063 surgirão ἐγείρωG1453G5701 falsos messias ψευδόχριστοςG5580 e καίG2532 falsos profetas ψευδοπροφήτηςG5578, operando δίδωμιG1325G5692 sinaisG4592 σημεῖονG4592 e καίG2532 prodígiosG5059 τέραςG5059, para πρόςG4314 enganar ἀποπλανάωG635G5721, se εἰG1487 possívelG1415 δυνατόςG1415, os próprios καίG2532 eleitos ἐκλεκτόςG1588.
22
Pois surgirão falsos cristos e falsos profetas, realizando sinais e maravilhas, com o objetivo de enganar, se possível, os próprios eleitos.
22
Porque se levantarão falsos cristos, e falsos profetas, e farão sinais e maravilhas, para seduzir, se possível fora, até os eleitos. Mc 13:22
Satanás é o pai da mentira, do engano e do ódio. Seu plano é, antes do final do seu domínio sobre o mundo, enganar e iludir o maior número de seres humanos que puder. Com especial empenho em relação àqueles que foram chamados pelo Senhor para a Salvação e uma nova vida em Cristo (Jo 8.44; 1Jo 2.26,27).
Satanás é o pai da mentira, do engano e do ódio. Seu plano é, antes do final do seu domínio sobre o mundo, enganar e iludir o maior número de seres humanos que puder. Com especial empenho em relação àqueles que foram chamados pelo Senhor para a Salvação e uma nova vida em Cristo (Jo 8.44; 1Jo 2.26,27).
22
Porque haverá muitos falsos Cristos e falsos profetas cujos sinais enganariam, se possível, os próprios escolhidos de Deus.
22
Porque se levantarão falsos cristos e falsos profetas, e farão sinais e prodígios para seduzir- fazer- desviar, se fosse possível, até mesmo os eleitos.
22
There will appear false Messiahs and false prophets performing signs and wonders for the purpose, if possible, of misleading the chosen.
22
For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
22
for there shall arise false Christs and false prophets, and shall shew signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect.
22
Porque se levantarão falsos cristos e falsos profetas, que farão sinais e portentos para seduzir, se possível for, até os escolhidos.
22
Hão de surgir falsos Messias e falsos profetas, os quais apresentarão sinais e prodígios para enganara, se possível, os eleitos.
22
For false Christs and false prophets shall rise, and shall give tokens and wonders, to deceive, if it may be done, yea, them that be chosen.[4]
22
For false Christs and false prophets shall rise, and shall give tokens [or signs] and wonders, to deceive, if it may be done, yea, them that be chosen, [or yea, the chosen].
22
Porque haverá muitos falsos Messias e falsos profetas que farão milagres maravilhosos para enganar, se possível até os verdadeiros filhos de Deus'.
22
ⓖ Porque surgirão falsos cristos e falsos profetas, que farão sinais e milagres para, se possível, enganar até os escolhidos.
22
Porque hão de surgir falsos cristos e falsos profetas, e farão sinais e prodígios para enganar, se possível, até os escolhidos.
22
Porque se levantarão falsos cristos, e falsos profetas, e farão sinais e prodígios, para enganarem, se for possível, até os escolhidos.
22
Porque se levantarão falsos cristos, e falsos profetas, e farão sinais e prodígios, para enganarem, se for possível, até os escolhidos.
22
Porque hão de surgir falsos cristos e falsos profetas, e farão sinais e prodígios para enganar, se possível, até os escolhidos.
22
Hão de surgir falsos Messias e falsos profetas, os quais apresentarão sinais e prodígios para enganara, se possível, os eleitos.
22
Porque vão aparecer falsos messias e falsos profetas, que farão sinais e prodígios para enganar até mesmo os eleitos se fosse possível.
22
Levantar-se-ão falsos cristos e falsos profetas, e farão sinais e maravilhas tais que enganariam, se fosse possível, também aos escolhidos.
22
Porque hão de surgir falsos messias e falsos profetas, e farão sinais e prodígios para enganar, se possível, até os escolhidos.
22
Pois vão aparecer falsos messias e falsos profetas que até serão capazes de fazer sinais e prodígios para enganarem, se possível, os próprios escolhidos de Deus.
22
Pois vão aparecer falsos messias e falsos profetas que até serão capazes de fazer sinais e prodígios para enganarem, se possível, os próprios escolhidos de Deus.
22
Porque se levantarão falsos cristos e falsos profetas e farão sinais e prodígios, para enganarem, se for possível, até os escolhidos. [7]
22
Porque se levantarão falsos cristos, e falsos profetas, e farão sinais e prodígios, para enganarem, se for possível, até os escolhidos.
22
De fato, surgirão falsos cristos e falsos profetas, que farão sinais e prodígios capazes de enganar, se possível, até os eleitos.
22
Pois surgirão falsos messias e falsos profetas que farão sinais e prodígios para enganar, se possível, até os eleitos.
22
For false Mashiachiym and false prophets shall rise, and shall show signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.