Ozzuu Bible
Compare Mar 13:10
Ozzuu Bible - comparison
Mar 13:10

Found 32 translations

Config
10 Mas καίG2532 é necessárioG1163 δεῖG1163G5748 que primeiroG4412 πρῶτονG4412 o evangelho εὐαγγέλιονG2098 seja pregado κηρύσσωG2784G5683 a εἰςG1519 todas πᾶςG3956 as nações ἔθνοςG1484.
10 Contudo, é indispensável que primeiro o Evangelho seja anunciado para todas as nações.
10 E o evangelho deve ser primeiramente pregado entre todas as nações. Mc 13:10
Jesus prediz que o Evangelho será pregado em todas as nações (em grego: ethnç, a mesma palavra para “gentios”). Todos os gentios sobre a face da terra terão ao menos uma oportunidade de ouvir e receber o Evangelho, e não apenas os judeus (Ap 7). Infelizmente, isso não quer dizer que o mundo se tornará melhor e mais cristão com o passar do tempo, mas que é missão da Igreja ir e proclamar.
10 Porque este evangelho deverá primeiro ser pregado a todas as nações.
10 E é necessário que primeiramente seja pregado o evangelho [as boas novas] para dentro de todas as nações.
10 Indeed, the Good News has to be proclaimed first to all the Goyim.
10 And the gospel must first be published among all nations.
10 And the gospel must first be preached unto all the nations.
10 Mas primeiro é necessário que o Evangelho seja pregado a todas as nações.
10 É necessário que primeiro o Evangelho seja proclamado a todas as nações.
10 And it behooveth, that the gospel be first preached among all folk.
10 And it behooveth, that the gospel be first preached among all folk.
10 E a Boa Nova deve primeiro tornar-se conhecida em todas as nações, antes que venha finalmente o tempo do fim.
10 Mas é necessário que primeiro o evangelho seja pregado a todas as nações.
10 Mas importa que primeiro o evangelho seja pregado entre todas as nações.
10 Mas importa que o evangelho seja primeiramente pregado entre todas as nações.
10 Mas importa que o evangelho seja primeiramente pregado entre todas as nações.
10 Mas importa que primeiro o evangelho seja pregado entre todas as nações.
10 É necessário que primeiro o Evangelho seja proclamado a todas as nações.
10 Mas antes a Boa Notícia deve ser anunciada a todas as nações.
10 Porém, é necessário que à todas as nações seja, primeiramente, anunciado o evangelho.
10 Mas importa que primeiro as Boas Novas sejam pregadas entre todas as nações.
10 Mas antes de tudo isso, é preciso que a boa nova seja pregada a todas as nações.
10 Mas antes de tudo isso, é preciso que a boa nova seja pregada a todas as nações.
10 Mas importa que o evangelho seja primeiramente pregado entre todas as nações: [3]
10 Mas2532 é necessário11635748 que primeiro4412 o evangelho2098 seja pregado27845683 a1519 todas3956 as nações.1484
10 Mas importa que o evangelho seja primeiramente pregado entre todas as nações.
10 Primeiro é necessário que a Boa Nova seja anunciada a todas as nações.
10 Mas, antes disso, deve proclamar-se o Evangelho a todas as nações.
10 Mas2532 é necessário11635748 que primeiro4412 o evangelho2098 seja pregado27845683 a1519 todas3956 as nações.1484
10 And the Besorah must first be published among all nations.