Ozzuu Bible
Compare Mar 12:24
Ozzuu Bible - comparison
Mar 12:24

Found 32 translations

Config
24 Respondeu-lhes ἀποκρίνομαιG611G5679 ἔπωG2036G5627 αὐτόςG846 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424: Não οὐG3756 provém διάG1223 τοῦτοG5124 o vosso erro πλανάωG4105G5743 de não μήG3361 conhecerdes εἴδωG1492G5761 as EscriturasG1124 γραφήG1124, nem μηδέG3366 o poder δύναμιςG1411 de Elohim θεόςG2316?
24 Então Jesus os admoestou: “Não é sem motivo que errais tanto, pois não compreendeis as Escrituras nem o poder de Deus!
24 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Porventura vós não errais em razão de não conhecerdes as escrituras, nem o poder de Deus? Mc 12:24
As doutrinas e pressuposições teológicas dos saduceus os incapacitavam de entender coerentemente (conhecer) o AT como um todo e não apenas o Pentateuco.
24 Jesus disse: “Não se deverá o vosso erro à vossa ignorância das Escrituras e do poder de Deus?
24 E,[nisso] havendo respondido, Jesus lhes disse: "Porventura não estais vós sendo enganados- feitos- extraviar através disto: não tendo vós conhecido as Escrituras, nem o poder de Deus?
24 Yeshua said to them, “Isn’t this the reason that you go astray? because you are ignorant both of the Tanakh and of the power of God?
24 And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God
24 Jesus said unto them, Is it not for this cause that ye err, that ye know not the scriptures, nor the power of God?
24 Jesus respondeu-lhes: Errais, não compreendendo as Escrituras nem o poder de Deus.
24 Jesus disse-lhes: Não é por isso que errais, desconhecendo tanto as Escrituras como o poder de Deus?
24 And Jesus answered, and said to them, Whether ye err not therefore, that ye know not [the] scriptures, neither the virtue of God?[3]
24 And Jesus answered, and said to them, Whether ye err not therefore, that ye know not [the] scriptures, neither the virtue of God?
24 Jesus respondeu a eles: "A sua dificuldade é que vocês não conhecem as Escrituras, nem o poder de Deus".
24 Jesus lhes respondeu: Acaso não errais por não conhecer as Escrituras nem o poder de Deus?
24 Respondeu-lhes Jesus: Porventura não errais vós em razão de não compreenderdes as Escrituras nem o poder de Deus?
24 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Porventura não errais vós em razão de não saberdes as Escrituras nem o poder de Deus?
24 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Porventura não errais vós em razão de não saberdes as Escrituras nem o poder de Deus?
24 Respondeu-lhes Jesus: Porventura não errais vós em razão de não compreenderdes as Escrituras nem o poder de Deus?
24 Jesus disse lhes: “Não é por isso que errais, desconhecendo tanto as Escrituras como o poder de Deus?
24 Jesus respondeu: "Vocês estão enganados, porque não conhecem as Escrituras nem o poder de Deus.
24 Respondendo, disse-lhes Jesus: "Não é este o motivo por que errais, não conhecendo as escrituras nem o poder de Deus?
24 Respondeu-lhes Yeshua: Por acaso não errais vós em razão de não compreenderdes o Tanach nem o poder de Elohim?
24 Jesus respondeu-lhes: «Não será que o vosso erro está em não compreenderem as Escrituras nem o poder de Deus?
24 Jesus respondeu-lhes: «Não será que o vosso erro está em não compreenderem as Escrituras nem o poder de Deus?
24 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Porventura, não errais vós em razão de não saberdes as Escrituras nem o poder de Deus?
24 Respondeu-lhes611567920365627846 Jesus:2424 Não3756 provém12235124 o vosso erro41055743 de não3361 conhecerdes14925761 as Escrituras,1124 nem3366 o poder1411 de Deus?2316
24 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Porventura não errais vós em razão de não saberdes as Escrituras nem o poder de Deus?
24 Jesus respondeu: “Acaso não estais errados, porque não compreendeis as Escrituras, nem o poder de Deus?
24 Disse Jesus: «Não andareis enganados por desconhecer as Escrituras e o poder de Deus?
24 Respondeu-lhes611567920365627846 Jesus:2424 Não3756 provém12235124 o vosso erro41055743 de não3361 conhecerdes14925761 as Escrituras,1124 nem3366 o poder1411 de Deus?2316
24 And Yahusha answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the Scriptures, neither the power of El?