Ozzuu Bible
Compare Mar 12:14Ozzuu Bible - comparison
Mar 12:14
Found 32 translations
Config
14
Chegando ἔρχομαιG2064G5631, disseram-lhe λέγωG3004G5719 αὐτόςG846: Mestre διδάσκαλοςG1320, sabemos εἴδωG1492G5758 que ὅτιG3754 és εἶG1488G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227 e καίG2532 não οὐδείςG3762 te σοίG4671 importas οὐG3756G3199 μέλωG3199G5719 com περίG4012 quem quer que seja οὐδείςG3762, porque γάρG1063 não οὐG3756 olhas βλέπωG991G5719 a aparência εἰςG1519G4383 πρόσωπονG4383 dos homens ἄνθρωποςG444; antes ἀλλάG235, segundo ἐπίG1909 a verdade ἀλήθειαG225, ensinasG1321 διδάσκωG1321G5719 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 de Elohim θεόςG2316; é lícitoG1832 ἔξεστιG1832G5748 pagar δίδωμιG1325G5629 tributoG2778 κῆνσοςG2778 a CésarG2541 ΚαίσαρG2541 ou ἤG2228 não οὐG3756? Devemos δίδωμιG1325G5632 ou ἤG2228 não μήG3361 devemos pagar δίδωμιG1325G5632?
14
E, ao se aproximarem, lhe questionaram: “Mestre, sabemos que és verdadeiro e que não te deixas influenciar por ninguém, pois não te impressionas com a aparência exterior das pessoas, mas ensinas o caminho de Deus em conformidade com a mais pura verdade. Assim sendo, diga-nos, é lícito pagar imposto a César ou não?
14
E, chegando eles, disseram-lhe: Mestre, nós sabemos que és verdadeiro, e não te preocupas por causa de nenhum homem; quanto mais a aparência dos homens, mas ensinas o caminho de Deus em verdade; é lícito dar tributo a César, ou não?
14
“Mestre”, disseram, “sabemos que dizes a verdade sem hesitações e que não te deixas arrastar pelas opiniões dos homens; antes ensinas com fidelidade os caminhos de Deus. Então diz-nos: estará certo ou não pagarmos impostos a César?”
14
E eles, havendo chegado, Lhe dizem: "Ó Professor- Mestre (temos conhecido que verdadeiro és, e que em Ti não há cuidado- para- agradar no tocante a nenhum homem, porque não atentas para a aparência dos homens, mas em cima de verdade ensinas o caminho de Deus): É lícito o tributo a César dar, ou não? Ordenas Tu que o demos, ou que não o demos?"
14
They came and said to him, “Rabbi, we know that you tell the truth and are not concerned with what people think about you, since you pay no attention to a person’s status but really teach what God’s way is. Does Torah say that taxes are to be paid to the Roman Emperor, or not?”
14
And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
14
And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest not for any one: for thou regardest not the person of men, but of a truth teachest the way of God: Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
14
Aproximaram-se dele e disseram-lhe: Mestre, sabemos que és sincero e que não lisonjeias a ninguém; porque não olhas para as aparências dos homens, mas ensinas o caminho de Deus segundo a verdade. É permitido que se pague o imposto a César ou não? Devemos ou não pagá-lo?
14
Vindo eles, disseram-lhe: Mestre, sabemos que és verdadeiro e não dás preferência a ninguém, pois não consideras os homens pelas aparências, mas ensinas, de fato, o caminho de Deus. É lícito pagar imposto a César ou não? Pagamos ou não pagamos?
14
Which came, and said to him [Which coming say to him], Master, we know that thou art soothfast, and reckest not of any man; for neither thou beholdest into the face of any man, but thou teachest the way of God in truth. Is it leaveful that tribute be given to the emperor [Is it leaveful to give tribute to Caesar], or we shall not give?
14
Which came, and said to him, Master, we know that thou art sooth-fast, and reckest not of any man; for neither thou beholdest into the face of any man, but thou teachest the way of God in truth. Is it leaveful that tribute be given to the emperor, or we shall not give?
14
Eles falaram: "Mestre, nós sabemos que o Senhor diz a verdade sem Se importar com mais nada! O Senhor não Se deixa influenciar pelas opiniões dos homens, mas ensina verdadeiramente os caminhos de Deus. Agora, diga-nos: está certo pagar impostos a Roma ou não? "
14
ⓡ Aproximando-se, disseram-lhe: Mestre, sabemos que és verdadeiro e não deixas que ninguém te influencie, porque não julgas pela[35] aparência dos homens, mas ensinas o caminho de Deus segundo a verdade. É correto pagar tributo a César, ou não? Devemos ou não devemos pagar?
14
Aproximando-se, pois, disseram-lhe: Mestre, sabemos que és verdadeiro, e de ninguém se te dá; porque não olhas à aparência dos homens, mas ensinas segundo a verdade o caminho de Deus; é lícito dar tributo a César, ou não? Daremos, ou não daremos?
14
E, chegando eles, disseram-lhe: Mestre, sabemos que és homem de verdade, e de ninguém se te dá, porque não olhas à aparência dos homens, antes com verdade ensinas o caminho de Deus; é lícito dar o tributo a César, ou não? Daremos, ou não daremos?
14
E, chegando eles, disseram-lhe: Mestre, sabemos que és homem de verdade, e de ninguém se te dá, porque não olhas à aparência dos homens, antes com verdade ensinas o caminho de Deus; é lícito dar o tributo a César, ou não? Daremos, ou não daremos?
14
Aproximando-se, pois, disseram-lhe: Mestre, sabemos que és verdadeiro, e de ninguém se te dá; porque não olhas à aparência dos homens, mas ensinas segundo a verdade o caminho de Deus; é lícito dar tributo a César, ou não? Daremos, ou não daremos?
14
Vindo eles, disseram lhe: “Mestre, sabemos que és verdadeiro e não dás preferência a ninguém, pois não consideras os homens pelas aparências, mas ensinas, de fato, o caminho de Deus. É lícito pagar imposto a César ou não? Pagamos ou não pagamos?”
14
Quando chegaram, disseram a Jesus: "Mestre, sabemos que tu és verdadeiro, porque não dás preferência a ninguém. Com efeito, não levas em conta as aparências, e ensinas de verdade o caminho de Deus. Dize-nos: é lícito ou não pagar o imposto a César? Devemos pagar ou não? "
14
Vindo eles, disseram-lhe: "Mestre, sabemos que, verdadeiramente, não te importas com nada, nem olhas para a aparência dos homens; porém, em verdade o caminho de Deus ensinas. É lícito entregar o tributo a César, ou não?
14
Aproximando-se, pois, disseram-lhe: Rabino, sabemos que és verdadeiro, e de ninguém se te dá; porque não olhas à aparência dos homens, mas ensinas segundo a verdade o caminho de Elohim; é lícito dar tributo a César, ou não? Daremos, ou não daremos?
14
Quando chegaram ao pé de Jesus disseram-lhe: «Mestre, sabemos que és verdadeiro e que não te deixas influenciar por ninguém. Pois não julgas as pessoas pela aparência, mas ensinas com fidelidade o caminho de Deus. Diz-nos lá uma coisa: A nossa lei permite pagar imposto ao imperador romano ou não?»
14
Quando chegaram ao pé de Jesus disseram-lhe: «Mestre, sabemos que és verdadeiro e que não te deixas influenciar por ninguém. Pois não julgas as pessoas pela aparência, mas ensinas com fidelidade o caminho de Deus. Diz-nos lá uma coisa: A nossa lei permite pagar imposto ao imperador romano ou não?»
14
E, chegando eles, disseram-lhe: Mestre, sabemos que és homem de verdade e não te importas com quem quer que seja, porque não olhas a aparência dos homens, antes, com verdade, ensinas o caminho de Deus. É lícito pagar tributo a César ou não? Pagaremos ou não pagaremos?
14
Chegando,20645631 disseram-lhe:30045719846 Mestre,1320 sabemos14925758 que3754 és14885748 verdadeiro227 e2532 não3762 te4671 importas375631995719 com4012 quem quer que seja,3762 porque1063 não3756 olhas9915719 a aparência15194383 dos homens;444 antes,235 segundo1909 a verdade,225 ensinas13215719 o caminho3598 de Deus;2316 é lícito18325748 pagar13255629 tributo2778 a César2541 ou2228 não?3756 Devemos13255632 ou2228 não3361 devemos pagar?13255632
14
E, chegando eles, disseram-lhe: Mestre, sabemos que és homem de verdade, e de ninguém se te dá, porque não olhas à aparência dos homens, antes com verdade ensinas o caminho de Deus; é lícito dar o tributo a César, ou não? Daremos, ou não daremos?
14
Logo que chegaram, disseram-lhe: “Mestre, sabemos que és verdadeiro e não te deixas influenciar por ninguém. Tu não olhas a aparência das pessoas, mas ensinas segundo a verdade o caminho de Deus. Dize-nos: é permitido ou não pagar imposto a César? Devemos dá-lo ou não? ”
14
Aproximando-se, disseram-lhe: «Mestre, sabemos que és sincero, que não te deixas influenciar por ninguém, porque não olhas à condição das pessoas mas ensinas o caminho de Deus, segundo a verdade. Diz-nos, pois: é lícito ou não pagar tributo a César? Devemos pagar ou não? »
14
Chegando,20645631 disseram-lhe:30045719846 Mestre,1320 sabemos14925758 que3754 és14885748 verdadeiro227 e2532 não3762 te4671 importas375631995719 com4012 quem quer que seja,3762 porque1063 não3756 olhas9915719 a aparência15194383 dos homens;444 antes,235 segundo1909 a verdade,225 ensinas13215719 o caminho3598 de Deus;2316 é lícito18325748 pagar13255629 tributo2778 a César2541 ou2228 não?3756 Devemos13255632 ou2228 não3361 devemos pagar?13255632
14
Chegando,20645631 disseram-lhe:30045719846 Mestre,1320 sabemos14925758 que3754 és14885748 verdadeiro227 e2532 não3762 te4671 importas375631995719 com4012 quem quer que seja,3762 porque1063 não3756 olhas9915719 a aparência15194383 dos homens;444 antes,235 segundo1909 a verdade,225 ensinas13215719 o caminho3598 de Deus;2316 é lícito18325748 pagar13255629 tributo2778 a César2541 ou2228 não?3756 Devemos13255632 ou2228 não3361 devemos pagar?13255632
14
And when they were come, they say unto him, Rabbi, we know that you are true, and care for no man: for you regard not the person of men, but teach the Way of Elohiym in truth: Is it Lawful to give tribute to Qeycar, or not?