Ozzuu Bible
Compare Mar 11:6
Ozzuu Bible - comparison
Mar 11:6

Found 32 translations

Config
6 Eles, porém δέG1161, responderam ἔπωG2036G5627 αὐτόςG846 conforme καθώςG2531 as instruçõesG1781 ἐντέλλομαιG1781G5662 de Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424; então καίG2532, os αὐτόςG846 deixaram ir ἀφίημιG863G5656.
6 Eles, todavia, justificaram-se conforme Jesus os orientara; diante do que lhes permitiram seguir.
6 E eles responderam como Jesus lhes tinha mandado; e eles o deixaram ir.
6 Responderam conforme Jesus lhes tinha dito e os homens consentiram.
6 Eles [os discípulos], porém, lhes disseram como lhes ordenou Jesus; e [os aldeões] os deixaram ir.
6 They gave the answer Yeshua had told them to give, and they let them continue.
6 And they said unto them even as Jesus had commanded: and they let them go.
6 And they said unto them even as Jesus had said: and they let them go.
6 Responderam como Jesus lhes havia ordenado; e deixaram-no levar.
6 Responderam como Jesus havia dito, e eles os deixaram partir.
6 And they said to them, as Jesus commanded them; and they left it to them [and they let go to them].
6 And they said to them, as Jesus commanded them; and they left it to them.
6 Então eles falaram o que Jesus lhes tinha dito, e desta forma os homens concordaram.
6 Eles responderam como Jesus lhes havia mandado; e deixaram que o levassem.
6 Responderam como Jesus lhes tinha mandado; e lho deixaram levar.
6 Eles, porém, disseram-lhes como Jesus lhes tinha mandado; e deixaram-nos ir.
6 Eles, porém, disseram-lhes como Jesus lhes tinha mandado; e deixaram-nos ir.
6 Responderam como Jesus lhes tinha mandado; e lho deixaram levar.
6 Responderam como Jesus havia dito, e eles os deixaram partir.
6 Os discípulos responderam como Jesus havia dito, e então permitiram que fizessem isso.
6 Eles, porém, responderam conforme Jesus ordenara, e o permitiram.
6 Responderam como Yeshua lhes tinha mandado; e lho deixaram levar.
6 Eles responderam como Jesus lhes tinha dito e os outros deixaram-no levar.
6 Eles responderam como Jesus lhes tinha dito e os outros deixaram-no levar.
6 Eles, porém, disseram-lhes como Jesus lhes tinha mandado; e os deixaram ir.
6 Eles, porém,1161 responderam20365627846 conforme2531 as instruções17815662 de Jesus;2424 então,2532 os846 deixaram ir.8635656
6 Eles, porém, disseram-lhes como Jesus lhes tinha mandado; e deixaram-nos ir.
6 Os discípulos responderam conforme Jesus tinha mandado, e eles permitiram.
6 Responderam como Jesus tinha dito e eles deixaram-nos ir.
6 Eles, porém,1161 responderam20365627846 conforme2531 as instruções17815662 de Jesus;2424 então,2532 os846 deixaram ir.8635656
6 And they said unto them even as Yahusha had commanded: and they let them go.