Ozzuu Bible
Compare Luk 9:56Ozzuu Bible - comparison
Luk 9:56
Found 31 translations
Config
56
Pois γάρG1063 o Filho υἱόςG5207 do Homem ἄνθρωποςG444 não οὐG3756 veio ἔρχομαιG2064G5627 para destruirG622 ἀπόλλυμιG622G5658 as almasG5590 ψυχήG5590 dos homens ἄνθρωποςG444, mas ἀλλάG235 para salvá-las σώζωG4982G5658. E καίG2532 seguiram πορεύομαιG4198G5675 para εἰςG1519 outra ἕτεροςG2087 aldeiaG2968 κώμηG2968.
56
Ora, o Filho do homem não veio com o objetivo de destruir a vida dos seres humanos, mas sim para salvá-los!” E assim, rumaram para um outro povoado.
56
Porque o Filho do homem não veio para destruir a vida dos homens, mas para salvá- los. E eles foram para outra aldeia. Lc 9:56
Tiago e João eram conhecidos como “filhos do trovão” (Mc 3.17). À semelhança de Elias desejaram mais do que apenas “sacudir o pó de suas sandálias” (2Rs 1:9 -16). Entretanto, Jesus os alerta para o fato de pertencerem a outro espírito e demonstra o tipo de amor que estava ensinando aos seus discípulos (Mt 5.44). Para alguns estudiosos, partes dos versos 55 e 56 foram introduzidos por copistas ao longo dos primeiros séculos. No entanto, o Comitê de Tradução da KJ decidiu manter o texto inalterado como vem sendo publicado originalmente desde 1611 e sobre os quais as novas descobertas nada apresentam em contrário.
Tiago e João eram conhecidos como “filhos do trovão” (Mc 3.17). À semelhança de Elias desejaram mais do que apenas “sacudir o pó de suas sandálias” (2Rs 1:9 -16). Entretanto, Jesus os alerta para o fato de pertencerem a outro espírito e demonstra o tipo de amor que estava ensinando aos seus discípulos (Mt 5.44). Para alguns estudiosos, partes dos versos 55 e 56 foram introduzidos por copistas ao longo dos primeiros séculos. No entanto, o Comitê de Tradução da KJ decidiu manter o texto inalterado como vem sendo publicado originalmente desde 1611 e sobre os quais as novas descobertas nada apresentam em contrário.
56
E prosseguiram até chegarem a outra aldeia.
56
Porque o Filho do homem não veio para as almas dos homens fazer perecer, mas para as salvar." E eles [Jesus e os Seus discípulos] foram para dentro de outra aldeia.
56
And they went on to another village.
56
For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village.
56
And they went to another village.
56
O Filho do Homem não veio para perder as vidas dos homens, mas para salvá-las.] Foram então para outra povoação.
56
E partiram para outro povoado.
56
for man's Son came not to destroy men's souls [to lose men's souls], but to save [them]. And they went into another castle.
56
for man’s Son came not to lose men’s souls, but to save [them]. And they went into another castle.
56
E disse: "Vocês não percebem com que se parece o coração de vocês. Porque o Filho do Homem não veio para destruir a vida dos homens, mas para salvá-la". E eles foram adiante, para uma outra aldeia.
56
ⓚ Pois o Filho do homem não veio para destruir a vida dos homens, mas para salvá-la.[29] E foram para outro povoado.
56
[Pois o Filho do Homem não veio para destruir as vidas dos homens, mas para salvá-las. ] E foram para outra aldeia.
56
Porque o Filho do homem não veio para destruir as almas dos homens, mas para salvá-las. E foram para outra aldeia.
56
Porque o Filho do homem não veio para destruir as almas dos homens, mas para salvá-las. E foram para outra aldeia.
56
[Pois o Filho do Homem não veio para destruir as vidas dos homens, mas para salvá-las. ] E foram para outra aldeia.
56
E partiram para outro povoado.
56
E partiram para outro povoado.
56
Pois o Filho do Homem não veio para destruir as vidas dos homens, mas para salvá-las. E foram para outra aldeia.
56
E foram para outra aldeia.
56
E foram para outra aldeia.
56
Porque ⓛ o Filho do Homem não veio para destruir as almas dos homens, mas para salvá-las. E foram para outra aldeia.
56
Porque o Filho do homem não veio para destruir as almas dos homens, mas para salvá-las. E foram para outra aldeia.
56
E partiram para outro povoado.
56
E foram para outra povoação.
56
For the Son of A'dam is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village.