Ozzuu Bible
Compare Luk 9:55
Ozzuu Bible - comparison
Luk 9:55

Found 31 translations

Config
55 Yahusha, porém δέG1161, voltando-seG4762 στρέφωG4762G5651 os αὐτόςG846 repreendeuG2008 ἐπιτιμάωG2008G5656 e καίG2532 disse ἔπωG2036G5627: Vós não οὐG3756 sabeis εἴδωG1492G5758 de queG3634 οἷοςG3634 espírito רוחG4151 sois ἐστέG2075G5748.
55 Mas Jesus, mirando-os, admoestou-lhes severamente: “Não sabeis vós de que espécie de espírito sois?
55 Mas, ele voltando-se, repreendeu-os, e disse: Não sabeis de que tipo de espírito sois vós.
55 Mas Jesus voltou-se e repreendeu-os.
55 Havendo-se, porém, voltado, Ele [Jesus] os repreendeu, e disse: "Não tendes sabido de que tipo de espírito sois vós."
55 But he turned and rebuked them. [2]
55 But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.
55 But he turned, and rebuked them.
55 Jesus voltou-se e repreendeu-os severamente. [Não sabeis de que espírito sois animados.[*]
55 Ele, porém, voltando-se, repreendeu-os.[j]
55 And he turned, and blamed them, and said, Ye know not, whose spirits ye be; [And he turned blamed them, saying, Ye know not, whose spirit ye be;]
55 And he turned, and blamed them, and said, Ye know not, whose spirits ye be;
55 Mas Jesus voltou-Se e chamou a atenção deles.
55 Ele, porém, voltando-se, repreendeu-os: Vós não sabeis de que espírito sois.
55 Ele porém, voltando-se, repreendeu-os, [e disse: Vós não sabeis de que espírito sois.]
55 Voltando-se, porém, repreendeu-os, e disse: Vós não sabeis de que espírito sois.
55 Voltando-se, porém, repreendeu-os, e disse: Vós não sabeis de que espírito sois.
55 Ele porém, voltando-se, repreendeu-os, [e disse: Vós não sabeis de que espírito sois.]
55 Ele, porém, voltando se, repreendeu os.
55 Jesus porém, voltou-se e os repreendeu.
55 Ele porém, voltando-se, repreendeu-os, e disse: Vós não sabeis de que espírito sois. [Isto é: seu temperamento é muito ruim]
55 Mas Jesus voltou-se para eles e repreendeu-os [29].
55 Mas Jesus voltou-se para eles e repreendeu-os [29].
55 Voltando-se, porém, repreendeu-os e disse: Vós não sabeis de que espírito sois. [10]
55 Jesus, porém,1161 voltando-se47625651 os846 repreendeu20085656 [e2532 disse:20365627 Vós não3756 sabeis14925758 de que3634 espírito4151 sois].20755748
55 Voltando-se, porém, repreendeu-os, e disse: Vós não sabeis de que espírito sois.
55 Ele, porém, voltou-se e os repreendeu.
55 Mas Ele, voltando-se, repreendeu-os.
55 Jesus, porém,1161 voltando-se47625651 os846 repreendeu20085656 e2532 disse:20365627 Vós não3756 sabeis14925758 de que3634 espírito4151 sois.20755748
55 But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of ruach ye are of.