Ozzuu Bible
Compare Luk 9:5
Ozzuu Bible - comparison
Luk 9:5

Found 31 translations

Config
5 E καίG2532 onde quer ὅσοςG3745 ὅςG3739 que não μήG3361 vos ὑμᾶςG5209 receberemG1209 δέχομαιG1209G5667, ao sairdes ἐξέρχομαιG1831G5740 daquela ἀπόG575 ἐκεῖνοςG1565 cidade πόλιςG4172, sacudiG660 ἀποτινάσσωG660G5657 o póG2868 κονιορτόςG2868 dos ἀπόG575 vossos ὑμῶνG5216 pésG4228 πούςG4228 em εἰςG1519 testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 contra ἐπίG1909 eles αὐτόςG846.
5 Porém, se não vos receberem, sacudi o pó das vossas sandálias assim que sairdes daquela cidade, como testemunho contra aquela gente”.
5 E onde quer que não vos receberem, saindo daquela cidade, sacudi a poeira de vossos pés, como testemunho contra eles. Lc 9:5
Sacudir a poeira das sandálias era um ato simbólico praticado pelos judeus piedosos, ao retornarem à Palestina, e que neste contexto significa uma expressão de relações cortadas, responsabilidade cessada, e um eloqüente e derradeiro apelo ao arrependimento. Esse passou a ser um sinal de total repúdio pela rejeição da mensagem de Deus (Lc 10.11; Mt 10.14; Atos 13.51).
5 Se o povo de qualquer povoação não vos receber, sacudam a poeira dos vossos pés quando saírem, como testemunho de que abandonaram essa terra à sua própria sorte.”
5 E, a todos- e- quaisquer- homens que não vos receberem, então, enquanto saindo vós para longe daquela cidade [deles], até mesmo o pó- da- terra proveniente- de- junto- dos vossos pés sacudi- para- fora, para testemunho contra eles."
5 Wherever they don’t welcome you, shake the dust from your feet when you leave that town as a warning to them.”
5 And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
5 And as many as receive you not, when ye depart from that city, shake off the dust from your feet for a testimony against them.
5 Onde ninguém vos receber, deixai aquela cidade e em testemunho contra eles sacudi a poeira dos vossos pés.
5 Quanto àqueles que não vos acolherem, ao sairdes da cidade sacudi a poeira de vossos pés em testemunho contra eles".
5 And whoever receive not you, go ye out of that city, and shake ye off the powder of your feet into witnessing on them. [And whoever shall not receive you, ye going out of that city shake off also the powder of your feet into witnessing upon them.]
5 And whoever receive not you [or whoever shall not receive you], go ye out of that city, and shake ye off the powder of your feet into witnessing on them.
5 Se o povo de uma cidade não quiser ouvir vocês quando entrarem, façam meia-volta e vão embora, demonstrando a ira de Deus contra a cidade, sacudindo a poeira dos pés, quando saírem de lá.
5 Mas, onde quer que não vos receberem, ao sair da cidade, sacudi o pó dos pés, em testemunho contra eles.
5 Mas, onde quer que não vos receberem, saindo daquela cidade, sacudi o pó dos vossos pés, em testemunho contra eles.
5 E se em qualquer cidade vos não receberem, saindo vós dali, sacudi o pó dos vossos pés, em testemunho contra eles.
5 E se em qualquer cidade vos não receberem, saindo vós dali, sacudi o pó dos vossos pés, em testemunho contra eles.
5 Mas, onde quer que não vos receberem, saindo daquela cidade, sacudi o pó dos vossos pés, em testemunho contra eles.
5 Quanto àqueles que não vos acolherem, ao sairdes da cidade sacudi a poeira de vossos pés em testemunho contra eles".
5 E todos aqueles que não os acolherem, vocês, ao sair da cidade, sacudam a poeira dos pés, como protesto contra eles."
5 Mas, onde quer que não vos receberem, saindo daquela cidade, sacudi o pó dos seus pés, em testemunho contra eles.
5 Se nalguma terra as pessoas não vos quiserem receber, quando saírem de lá sacudam o pó dos pés, como testemunho contra essa gente.»
5 Se nalguma terra as pessoas não vos quiserem receber, quando saírem de lá sacudam o pó dos pés, como testemunho contra essa gente.»
5 E, se em qualquer cidade vos não receberem, saindo vós dali, sacudi o pó dos vossos pés, em testemunho contra eles.
5 E2532 onde quer37453739 que não3361 vos5209 receberem,12095667 ao sairdes18315740 daquela5751565 cidade,4172 sacudi6605657 o pó2868 dos575 vossos5216 pés4228 em1519 testemunho3142 contra1909 eles.846
5 E se em qualquer cidade vos não receberem, saindo vós dali, sacudi o pó dos vossos pés, em testemunho contra eles.
5 Quanto àqueles que não vos acolherem, ao sairdes daquela cidade, sacudi a poeira dos vossos pés, para que sirva de testemunho contra eles”.
5 Quanto aos que vos não receberem, saí dessa cidade e sacudi o pó dos vossos pés, para servir de testemunho contra eles. »
5 E2532 onde quer37453739 que não3361 vos5209 receberem,12095667 ao sairdes18315740 daquela5751565 cidade,4172 sacudi6605657 o pó2868 dos575 vossos5216 pés4228 em1519 testemunho3142 contra1909 eles.846
5 And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.