Ozzuu Bible
Compare Luk 9:41
Ozzuu Bible - comparison
Luk 9:41

Found 31 translations

Config
41 Respondeu ἀποκρίνομαιG611G5679 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424: ÓG5599 geraçãoG1074 γενεάG1074 incrédulaG571 ἄπιστοςG571 e καίG2532 perversaG1294 διαστρέφωG1294G5772! Até ἕωςG2193 quandoG4219 πότεG4219 estarei ἔσομαιG2071G5704 convosco πρόςG4314 ὑμᾶςG5209 e καίG2532 vos ὑμῶνG5216 sofrereiG430 ἀνέχομαιG430G5695? TrazeG4317 προσάγωG4317G5628 o teu σοῦG4675 filho υἱόςG5207.
41 Então, declarou Jesus: “Ó geração sem fé e perversa! Até quando estarei convosco e sofrerei com vossa incredulidade? Trazei-me aqui o teu filho”.
41 E, respondendo Jesus, disse: Ó geração incrédula e perversa! Até quando eu estarei contigo e vos suportarei? Traze-me aqui teu o filho. Lc 9:41
As pessoas estavam vendo os milagres de Jesus como maravilhas e oportunidades de se livrarem de situações incuráveis ou insolúveis, mas não conseguiam ver nos prodígios das palavras e das realizações de Jesus os sinais da presença de Deus na terra, entre seu povo. O lamento de Jesus é contra a incredulidade de todas as pessoas que se aproximam de Deus apenas para testar seu poder, para assistir a um exemplo da ação extraordinária e especial do Criador. Esquecidas de que precisam de arrependimento, buscam apenas uma solução rápida, prática e a baixo custo para seus problemas imediatos (Dt 32.5; Nm 14.27).
41 Jesus respondeu: “Ó povo sem fé e obstinado! Até quando terei de andar convosco e de vos suportar? Traz-me cá o teu filho!”
41 E,[nisso] havendo respondido, Jesus disse: "Ó geração incrédula e tendo sido pervertida! Até quando ainda estarei convosco e vos suportarei? Traze tu até aqui o teu filho."
41 “Perverted people, without any trust!” Yeshua answered, “How long do I have to be with you and put up with you? Bring your son here.”
41 And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you Bring thy son hither.
41 And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? bring hither thy son.
41 Respondeu Jesus: Ó geração incrédula e perversa, até quando estarei convosco e vos aturarei? Traze cá teu filho.
41 Jesus respondeu: "Ó geração incrédula e perversa, até quando estarei convosco e vos suportarei? Traze aqui teu filho".
41 And Jesus answered and said to them, A! unfaithful generation and wayward [Soothly Jesus answering said to them, O! unfaithful generation and wayward], how long shall I be with you, and suffer you? bring hither thy son.
41 And Jesus answered and said to them, A! unfaithful generation and wayward, how long shall I be with you, and suffer you? bring hither thy son.
41 "Ó gente sem fé! " disse Jesus ( aos seus discípulos ). "Até quando Eu devo suportar vocês? Tragam o menino aqui".
41 Jesus disse: Ó geração incrédula e perversa! Até quando estarei convosco e vos suportarei? Traze-me aqui teu filho.
41 Respondeu Jesus: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei convosco e vos sofrerei? Traze-me cá o teu filho.
41 E Jesus, respondendo, disse: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei ainda convosco e vos sofrerei? Traze-me aqui o teu filho.
41 E Jesus, respondendo, disse: Ó geração incrédula e perversa! Até quando estarei ainda convosco e vos sofrerei? Traze-me aqui o teu filho.
41 Respondeu Jesus: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei convosco e vos sofrerei? Traze-me cá o teu filho.
41 Jesus respondeu: "Ó geração incrédula e perversa, até quando estarei convosco e vos suportarei? Traze aqui teu filho".
41 Jesus disse: "Ó geração sem fé e pervertida! Até quando deverei ficar com vocês, e ter que suportá-los? Traga o menino aqui."
41 Respondeu Yeshua: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei com vocês e vos sofrerei? Traze-me cá o teu filho.
41 Jesus disse então ao povo: «Oh gente incrédula e sem rumo! Até quando estarei convosco e terei de vos suportar?» Depois disse ao pai do rapaz: «Traz-me cá o teu filho.»
41 Jesus disse então ao povo: «Oh gente incrédula e sem rumo! Até quando estarei convosco e terei de vos suportar?» Depois disse ao pai do rapaz: «Traz-me cá o teu filho.»
41 E Jesus, respondendo, disse: Ó geração incrédula e perversa! Até quando estarei ainda convosco e vos sofrerei? Traze-me cá o teu filho. [9]
41 Respondeu6115679 Jesus:2424 Ó5599 geração1074 incrédula571 e2532 perversa!12945772 Até2193 quando4219 estarei20715704 convosco43145209 e2532 vos5216 sofrerei?4305695 Traze43175628 o teu4675 filho.5207
41 E Jesus, respondendo, disse: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei ainda convosco e vos sofrerei? Traze-me aqui o teu filho.
41 Jesus respondeu: “Ó geração sem fé e pervertida! Até quando vou ficar convosco e suportar-vos? Traze aqui o teu filho”.
41 Jesus respondeu: «Ó geração incrédula e pervertida! Até quando estarei convosco e terei de vos suportar? Traz cá o teu filho. »
41 Respondeu6115679 Jesus:2424 Ó5599 geração1074 incrédula571 e2532 perversa!12945772 Até2193 quando4219 estarei20715704 convosco43145209 e2532 vos5216 sofrerei?4305695 Traze43175628 o teu4675 filho.5207
41 And Yahusha answering said, O faithless and perverse nation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring your son hither.