Ozzuu Bible
Compare Luk 9:41Ozzuu Bible - comparison
Luk 9:41
Found 31 translations
Config
41
Respondeu ἀποκρίνομαιG611G5679 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424: Ó ὦG5599 geraçãoG1074 γενεάG1074 incrédulaG571 ἄπιστοςG571 e καίG2532 perversaG1294 διαστρέφωG1294G5772! Até ἕωςG2193 quandoG4219 πότεG4219 estarei ἔσομαιG2071G5704 convosco πρόςG4314 ὑμᾶςG5209 e καίG2532 vos ὑμῶνG5216 sofrereiG430 ἀνέχομαιG430G5695? TrazeG4317 προσάγωG4317G5628 o teu σοῦG4675 filho υἱόςG5207.
41
Então, declarou Jesus: “Ó geração sem fé e perversa! Até quando estarei convosco e sofrerei com vossa incredulidade? Trazei-me aqui o teu filho” .
41
E, respondendo Jesus, disse: Ó geração incrédula e perversa! Até quando eu estarei contigo e vos suportarei? Traze-me aqui teu o filho. Lc 9:41
As pessoas estavam vendo os milagres de Jesus como maravilhas e oportunidades de se livrarem de situações incuráveis ou insolúveis, mas não conseguiam ver nos prodígios das palavras e das realizações de Jesus os sinais da presença de Deus na terra, entre seu povo. O lamento de Jesus é contra a incredulidade de todas as pessoas que se aproximam de Deus apenas para testar seu poder, para assistir a um exemplo da ação extraordinária e especial do Criador. Esquecidas de que precisam de arrependimento, buscam apenas uma solução rápida, prática e a baixo custo para seus problemas imediatos (Dt 32.5; Nm 14.27).
As pessoas estavam vendo os milagres de Jesus como maravilhas e oportunidades de se livrarem de situações incuráveis ou insolúveis, mas não conseguiam ver nos prodígios das palavras e das realizações de Jesus os sinais da presença de Deus na terra, entre seu povo. O lamento de Jesus é contra a incredulidade de todas as pessoas que se aproximam de Deus apenas para testar seu poder, para assistir a um exemplo da ação extraordinária e especial do Criador. Esquecidas de que precisam de arrependimento, buscam apenas uma solução rápida, prática e a baixo custo para seus problemas imediatos (Dt 32.5; Nm 14.27).
41
Jesus respondeu: “Ó povo sem fé e obstinado! Até quando terei de andar convosco e de vos suportar? Traz-me cá o teu filho!”
41
E,[nisso] havendo respondido, Jesus disse: "Ó geração incrédula e tendo sido pervertida! Até quando ainda estarei convosco e vos suportarei? Traze tu até aqui o teu filho."
41
“Perverted people, without any trust!” Yeshua answered, “How long do I have to be with you and put up with you? Bring your son here.”
41
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you Bring thy son hither.
41
And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? bring hither thy son.
41
Respondeu Jesus: Ó geração incrédula e perversa, até quando estarei convosco e vos aturarei? Traze cá teu filho.
41
Jesus respondeu: "Ó geração incrédula e perversa, até quando estarei convosco e vos suportarei? Traze aqui teu filho".
41
And Jesus answered and said to them, A! unfaithful generation and wayward [Soothly Jesus answering said to them, O! unfaithful generation and wayward], how long shall I be with you, and suffer you? bring hither thy son.
41
And Jesus answered and said to them, A! unfaithful generation and wayward, how long shall I be with you, and suffer you? bring hither thy son.
41
"Ó gente sem fé! " disse Jesus ( aos seus discípulos ). "Até quando Eu devo suportar vocês? Tragam o menino aqui".
41
ⓐ Jesus disse: Ó geração incrédula e perversa! Até quando estarei convosco e vos suportarei? Traze-me aqui teu filho.
41
Respondeu Jesus: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei convosco e vos sofrerei? Traze-me cá o teu filho.
41
E Jesus, respondendo, disse: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei ainda convosco e vos sofrerei? Traze-me aqui o teu filho.
41
E Jesus, respondendo, disse: Ó geração incrédula e perversa! Até quando estarei ainda convosco e vos sofrerei? Traze-me aqui o teu filho.
41
Respondeu Jesus: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei convosco e vos sofrerei? Traze-me cá o teu filho.
41
Jesus respondeu: "Ó geração incrédula e perversa, até quando estarei convosco e vos suportarei? Traze aqui teu filho".
41
Jesus disse: "Ó geração sem fé e pervertida! Até quando deverei ficar com vocês, e ter que suportá-los? Traga o menino aqui."
41
Respondeu Yeshua: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei com vocês e vos sofrerei? Traze-me cá o teu filho.
41
Jesus disse então ao povo: «Oh gente incrédula e sem rumo! Até quando estarei convosco e terei de vos suportar?» Depois disse ao pai do rapaz: «Traz-me cá o teu filho.»
41
Jesus disse então ao povo: «Oh gente incrédula e sem rumo! Até quando estarei convosco e terei de vos suportar?» Depois disse ao pai do rapaz: «Traz-me cá o teu filho.»
41
E Jesus, respondendo, disse: Ó geração incrédula e perversa! Até quando estarei ainda convosco e vos sofrerei? Traze-me cá o teu filho. [9]
41
E Jesus, respondendo, disse: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei ainda convosco e vos sofrerei? Traze-me aqui o teu filho.
41
Jesus respondeu: “Ó geração sem fé e pervertida! Até quando vou ficar convosco e suportar-vos? Traze aqui o teu filho” .
41
Jesus respondeu: «Ó geração incrédula e pervertida! Até quando estarei convosco e terei de vos suportar? Traz cá o teu filho. »
41
And Yahusha answering said, O faithless and perverse nation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring your son hither.