Ozzuu Bible
Compare Luk 9:24Ozzuu Bible - comparison
Luk 9:24
Found 31 translations
Config
24
Pois γάρG1063 quem ὅςG3739 ἄνG302 quiser θέλωG2309G5725 salvar σώζωG4982G5658 a sua αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590 perdê-la-áG622 ἀπόλλυμιG622G5692 αὐτόςG846; quem ὅςG3739 ἄνG302 perderG622 ἀπόλλυμιG622G5661 a vidaG5590 ψυχήG5590 por minha ἐμοῦG1700 causa ἕνεκαG1752, esse οὗτοςG3778 a αὐτόςG846 salvará σώζωG4982G5692.
24
Pois quem quiser salvar a sua vida, a perderá; mas quem perder a sua vida por minha causa, este a salvará.
24
Porque aquele que quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por minha causa, este salva-la-á.
24
Quem quiser salvar a sua vida perdê-la-á. E quem perder a sua vida por minha causa salvá-la-á.
24
Porque todo- e- qualquer- homem que queira a sua vida salvar, a perderá; todo- e- qualquer- homem, porém, que perca a sua vida por causa de [o seu amor a] Mim, este a salvará.
24
For whoever tries to save his own life will destroy it, but whoever destroys his life on my account will save it.
24
For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.
24
For whosoever would save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake, the same shall save it.
24
Porque, quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas quem sacrificar a sua vida por amor de mim, salvá-la-á.
24
Pois aquele que quiser salvar a sua vida vai perdê-la, mas o que perder a sua vida por causa de mim, esse a salvará.
24
For he that will make his life safe shall lose it; and he that loseth his life for me, shall make it safe. [Soothly he that shall desire to make his life safe, shall lose it; for why he that shall lose his life for me, shall make it safe.]
24
For he that will make his life safe shall lose it; and he that loseth his life for me, shall make it safe.
24
Quem perder sua vida por minha causa, a salvará; mas quem insistir em conservar a sua vida, a perderá;
24
ⓠ Pois quem quiser preservar a sua vida, este a perderá; mas quem perder a vida por amor de mim, este a preservará.
24
Pois quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por amor de mim, esse a salvará.
24
Porque, qualquer que quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas qualquer que, por amor de mim, perder a sua vida, a salvará.
24
Porque, qualquer que quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas qualquer que, por amor de mim, perder a sua vida, a salvará.
24
Pois quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por amor de mim, esse a salvará.
24
Pois aquele que quiser salvar a sua vida vai perdê la, mas o que perder a sua vida por causa de mim, esse a salvará.
24
Pois, quem quiser salvar a sua vida, vai perdê-la; mas, quem perde a sua vida por causa de mim, esse a salvará.
24
Pois quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por amor de mim, esse a salvará.
24
Pois todo o que quiser salvar a sua vida perde-a, mas aquele que perder a vida, por causa de mim, salva-a.
24
Pois todo o que quiser salvar a sua vida perde-a, mas aquele que perder a vida, por causa de mim, salva-a.
24
Porque qualquer que quiser salvar a sua ⓡ vida perdê-la-á; mas qualquer que, por amor de mim, perder a sua vida a salvará. [5]
24
Porque, qualquer que quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas qualquer que, por amor de mim, perder a sua vida, a salvará.
24
Pois quem quiser salvar sua vida a perderá, e quem perder sua vida por causa de mim a salvará.
24
Pois, quem quiser salvar a sua vida há-de perdê-la; mas, quem perder a sua vida por minha causa há-de salvá-la.
24
For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.