Ozzuu Bible
Compare Luk 9:14Ozzuu Bible - comparison
Luk 9:14
Found 31 translations
Config
14
Porque γάρG1063 estavam ἦνG2258G5713 ali cercaG5616 ὡσείG5616 de cinco milG4000 πεντακισχίλιοιG4000 homens ἀνήρG435. Então δέG1161, disse ἔπωG2036G5627 aos πρόςG4314 seus αὑτοῦG848 discípulos μαθητήςG3101: Fazei-os αὐτόςG846 sentar-seG2625 κατακλίνωG2625G5657 em gruposG2828 κλισίαG2828 deG303 ἀνάG303 cinquentaG4004 πεντήκονταG4004.
14
Pois estavam ali reunidos cerca de cinco mil homens. Ele, então, orientou aos seus discípulos: “Fazei-os sentar em grupos de cinqüenta pessoas” .
14
Porque eles eram cerca de cinco mil homens. E ele disse aos seus discípulos: Fazei- os assentar em grupos de cinquenta.
14
É que estavam ali uns 5000 homens. “Digam-lhes que se sentem no chão em grupos de cerca de cinquenta cada”, ordenou Jesus aos discípulos.
14
Porquanto eram quase cinco mil varões. Disse Ele, então, aos Seus discípulos: "Fazei-os assentar em grupos, por cada cinquenta homens."
14
(For there were about five thousand men.) He said to his talmidim , “Make them sit down in groups of about fifty each.”
14
For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company.
14
For they were about five thousand men. And he said unto his disciples, Make them sit down in companies, about fifty each.
14
(Pois eram quase cinco mil homens.) Jesus disse aos discípulos: Mandai-os sentar, divididos em grupos de cinqüenta.
14
Com efeito, eram quase cinco mil homens. Ele, porém, disse a seus discípulos: "Fazei-os acomodar-se por grupos de uns cinqüenta".
14
And the men were almost five thousand. And he said to his disciples, Make them sit to meat by companies, a fifty together.
14
And the men were almost five thousand. And he said to his disciples, Make ye them to sit to meat by companies, a fifty together.
14
É que havia ali uns 5. 000 homens! "Digam-lhes apenas que se sentem no chão em grupos de uns cinqüenta cada um" , respondeu Jesus.
14
Pois eram cerca de cinco mil homens. Então ele disse a seus discípulos: Fazei-os sentar-se[26] em grupos de cerca de cinquenta.
14
Pois eram cerca de cinco mil homens. Então disse a seus discípulos: Fazei-os reclinar-se em grupos de cerca de cinquenta cada um.
14
Porquanto estavam ali quase cinco mil homens. Disse, então, aos seus discípulos: Fazei-os assentar, em ranchos de cinqüenta em cinqüenta.
14
Porquanto estavam ali quase cinco mil homens. Disse, então, aos seus discípulos: Fazei-os assentar, em ranchos de cinquenta em cinquenta.
14
Pois eram cerca de cinco mil homens. Então disse a seus discípulos: Fazei-os reclinar-se em grupos de cerca de cinquenta cada um.
14
Com efeito, eram quase cinco mil homens. Ele, porém, disse a seus discípulos: "Fazei os acomodar se por grupos de uns cinqüenta".
14
De fato, estavam aí mais ou menos cinco mil homens. Mas Jesus disse aos discípulos: "Mandem o povo sentar-se em grupos de cinqüenta."
14
Pois eram cerca de cinco mil homens. Então disse a seus talmidim: Fazei-os reclinar-se em grupos de cerca de cinqüenta cada um.
14
É que estavam lá uns cinco mil homens. Jesus ordenou aos discípulos: «Mandem sentar o povo em grupos de cinquenta.»
14
É que estavam lá uns cinco mil homens. Jesus ordenou aos discípulos: «Mandem sentar o povo em grupos de cinquenta.»
14
Porquanto estavam ali quase cinco mil homens. Disse, então, aos seus discípulos: Fazei-os assentar, em grupos de cinquenta em cinquenta.
14
Porquanto estavam ali quase cinco mil homens. Disse, então, aos seus discípulos: Fazei-os assentar, em ranchos de cinqüenta em cinqüenta.
14
Havia mais ou menos cinco mil homens. Jesus então disse aos discípulos: “Mandai o povo sentar-se em grupos de cinqüenta” .
14
Eram cerca de cinco mil homens. Jesus disse aos discípulos: «Mandai-os sentar por grupos de cinquenta. ”
14
For they were about five thousand men. And he said to his Talmidiym, Make them sit down by fifties in a company.