Ozzuu Bible
Compare Luk 9:12Ozzuu Bible - comparison
Luk 9:12
Found 31 translations
Config
12
Mas δέG1161 o dia ἡμέραG2250 começava ἄρχομαιG756G5662 a declinarG2827 κλίνωG2827G5721. Então δέG1161, se aproximaram προσέρχομαιG4334G5631 os doze δώδεκαG1427 e lhe αὐτόςG846 disseram ἔπωG2036G5627: DespedeG630 ἀπολύωG630G5657 a multidão ὄχλοςG3793, para que ἵναG2443, indo ἀπέρχομαιG565G5631 às εἰςG1519 aldeiasG2968 κώμηG2968 e καίG2532 camposG68 ἀγρόςG68 circunvizinhosG2945 κύκλῳG2945, se hospedemG2647 καταλύωG2647G5661 e καίG2532 achemG2147 εὑρίσκωG2147G5627 alimentoG1979 ἐπισιτισμόςG1979; pois ὅτιG3754 estamos ἐσμένG2070G5748 aquiG5602 ὧδεG5602 em ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117 desertoG2048 ἔρημοςG2048.
12
Ao cair da tarde, os Doze se aproximaram de Jesus e lhe sugeriram: “Despede a multidão para que possam ir aos campos vizinhos e aos povoados, e encontrem alimento e pousada, pois aqui estamos em lugar desabitado”.
12
E quando o dia começou a declinar, vindo os doze, disseram-lhe: Manda a multidão embora, para que indo às aldeias e nas regiões ao redor, se hospedem, e consigam mantimentos, porque aqui estamos em um lugar deserto.
12
No fim da tarde, os doze discípulos vieram recomendar-lhe: “Manda o povo retirar-se, para ir às aldeias e campos dos arredores arranjar abrigo para a noite e encontrar comida, porque o lugar em que estamos é deserto.”
12
Já o dia, porém, começou a declinar; então, havendo-se chegado a Ele, os doze [apóstolos] Lhe disseram: "Despede os homens- em- multidão, para que eleS,[depois de] havendo ido para dentro das aldeias e dos campos vizinhos- em- circunferência- ao- redor, se hospedem e achem alimento; porque, aqui, estamos em um lugar deserto."
12
The day began to draw to a close. The Twelve came to him and said, “Send the crowd away, so that they can go and get lodging and food in the towns and farms around here, because where we are is a remote place.”
12
And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.
12
And the day began to wear away; and the twelve came, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the villages and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.
12
Ora, o dia começava a declinar e os Doze foram dizer-lhe: Despede as turbas, para que vão pelas aldeias e sítios da vizinhança e procurem alimento e hospedagem, porque aqui estamos num lugar deserto.
12
O dia começava a declinar. Aproximaram-se os Doze e disseram-lhe: "Despede a multidão, para que vão aos povoados e campos vizinhos procurar pousada e alimento, pois estamos num lugar deserto".
12
And the day began to bow down, and the twelve came, and said to him, Let go the people [Leave the companies of people], that they go, and turn into the castles and towns, that be about, that they find meat [that they find meats], for we be here in a desert place.
12
And the day began to bow down, and the twelve came, and said to him, Leave the people, that they go, and turn into the castles and towns, that be about, that they find meat, for we be here in a desert place.
12
No fim da tarde os doze discípulos vieram e Lhe sugeriram que mandasse o povo embora para as aldeias e propriedades dos arredores, a fim de arranjarem comida e abrigo para a noite: "Pois não há nada para comer aqui neste lugar deserto", disseram eles.
12
ⓘ Quando o dia começava a declinar, os Doze aproximaram-se dele e disseram: Manda embora a multidão, para que possa ir aos povoados e campos próximos hospedar-se e achar o que comer; pois estamos em lugar deserto.
12
Ora, quando o dia começava a declinar, aproximando-se os doze, disseram-lhe: Despede a multidão, para que, indo às aldeias e aos sítios em redor, se hospedem, e achem o que comer; porque aqui estamos em lugar deserto.
12
E já o dia começava a declinar; então, chegando-se a ele os doze, disseram-lhe: Despede a multidão, para que, indo aos lugares e aldeias em redor, se agasalhem, e achem o que comer; porque aqui estamos em lugar deserto.
12
E já o dia começava a declinar; então, chegando-se a ele os doze, disseram-lhe: Despede a multidão, para que, indo aos lugares e aldeias em redor, se agasalhem, e achem o que comer; porque aqui estamos em lugar deserto.
12
Ora, quando o dia começava a declinar, aproximando-se os doze, disseram-lhe: Despede a multidão, para que, indo às aldeias e aos sítios em redor, se hospedem, e achem o que comer; porque aqui estamos em lugar deserto.
12
O dia começava a declinar. Aproximaram se os Doze e disseram lhe: "Despede a multidão, para que vão aos povoados e campos vizinhos procurar pousada e alimento, pois estamos num lugar deserto".
12
A tarde vinha chegando. Os doze apóstolos se aproximaram de Jesus, e disseram: "Despede a multidão. Assim eles podem ir aos povoados e campos vizinhos para procurar alojamento e comida, porque estamos num lugar deserto. "
12
Ora, quando o dia começava a declinar, aproximando-se os doze, disseram-lhe: Despede a multidão, para que, indo às aldeias e aos sítios em redor, se hospedem, e achem o que comer; porque aqui estamos em lugar deserto.
12
Ao declinar do dia, os Doze foram ter com Jesus e disseram-lhe: «Manda embora a multidão, para irem pelos campos e aldeias das redondezas arranjar onde descansar e comer, porque estamos num lugar deserto.»
12
Ao declinar do dia, os Doze foram ter com Jesus e disseram-lhe: «Manda embora a multidão, para irem pelos campos e aldeias das redondezas arranjar onde descansar e comer, porque estamos num lugar deserto.»
12
E já o dia começava a declinar; ⓚ então, chegando-se a ele os doze, disseram-lhe: Despede a multidão, para que, indo aos campos e aldeias ao redor, se agasalhem e achem o que comer, porque aqui estamos em lugar deserto. [3]
12
Mas1161 o dia2250 começava7565662 a declinar.28275721 Então,1161 se aproximaram43345631 os doze1427 e lhe846 disseram:20365627 Despede6305657 a multidão,3793 para que,2443 indo5655631 às1519 aldeias2968 e2532 campos68 circunvizinhos,2945 se hospedem26475661 e2532 achem21475627 alimento;1979 pois3754 estamos20705748 aqui5602 em1722 lugar5117 deserto.2048
12
E já o dia começava a declinar; então, chegando-se a ele os doze, disseram-lhe: Despede a multidão, para que, indo aos lugares e aldeias em redor, se agasalhem, e achem que comer; porque aqui estamos em lugar deserto.
12
O dia já estava chegando ao fim, quando os Doze se aproximaram de Jesus e disseram: “Despede a multidão, para que possam ir aos povoados e sítios vizinhos procurar hospedagem e comida, pois estamos num lugar deserto”.
12
Ora, o dia começava a declinar. Os Doze aproximaram-se e disseram-lhe: «Despede a multidão, para que, indo pelas aldeias e campos em redor, encontre alimento e onde pernoitar, pois aqui estamos num lugar deserto. ”
12
Mas1161 o dia2250 começava7565662 a declinar.28275721 Então,1161 se aproximaram43345631 os doze1427 e lhe846 disseram:20365627 Despede6305657 a multidão,3793 para que,2443 indo5655631 às1519 aldeias2968 e2532 campos68 circunvizinhos,2945 se hospedem26475661 e2532 achem21475627 alimento;1979 pois3754 estamos20705748 aqui5602 em1722 lugar5117 deserto.2048
12
Mas1161 o dia2250 começava7565662 a declinar.28275721 Então,1161 se aproximaram43345631 os doze1427 e lhe846 disseram:20365627 Despede6305657 a multidão,3793 para que,2443 indo5655631 às1519 aldeias2968 e2532 campos68 circunvizinhos,2945 se hospedem26475661 e2532 achem21475627 alimento;1979 pois3754 estamos20705748 aqui5602 em1722 lugar5117 deserto.2048
12
And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.