Ozzuu Bible
Compare Luk 8:33Ozzuu Bible - comparison
Luk 8:33
Found 31 translations
Config
33
Tendo ἐξέρχομαιG1831 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 saído ἐξέρχομαιG1831G5631 do ἀπόG575 homem ἄνθρωποςG444, entraram εἰσέρχομαιG1525G5627 nos εἰςG1519 porcos χοῖροςG5519, e καίG2532 a manadaG34 ἀγέληG34 precipitou-seG3729 ὁρμάωG3729G5656 despenhadeiro abaixo κατάG2596, para dentro εἰςG1519 do lagoG3041 λίμνηG3041, e καίG2532 se afogouG638 ἀποπνίγωG638G5648.
33
Então, saindo do homem, os demônios invadiram os porcos, e a manada jogou-se precipício abaixo em direção ao grande lago e todos os porcos se afogaram.
33
Então, os demônios saindo do homem, entraram nos porcos; e a manada correu violentamente a um lugar íngreme para o lago, e se afogaram.
33
Deixaram o homem e entraram nos porcos. A vara precipitou-se, caindo por um despenhadeiro no lago, onde se afogou.
33
E os demônios, havendo saído para longe do homem, entraram para os porcos; e a manada disparou- em- carreira despenhadeiro abaixo, para dentro do lago, e afogou-se.
33
The demons came out of the man and entered the pigs, whereupon the herd rushed down the hillside into the lake and were drowned.
33
Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.
33
And the devils came out from the man, and entered into the swine: and the herd rushed down the steep into the lake, and were choked.
33
Saíram, pois, os demônios do homem e entraram nos porcos; e a manada de porcos precipitou-se, pelo despenhadeiro, impetuosamente no lago e afogou-se.
33
Os demônios então saíram do homem, entraram nos porcos e a manada se arrojou pelo precipício, dentro do lago, e se afogou.
33
And so the devils went out from the man, and entered into the swine; and with a rush the flock went headlong into the pool, and was drowned [and with rush the flock went headlong into the lake of water, and was strangled].
33
And so the devils went out from the man, and entered into the swine [or the hogs]; and with a rush the flock went headlong into the pool [or into the lake of water], and was drenched or drowned .
33
Então deixaram o homem e entraram nos porcos, que imediatamente se jogaram por um despenhadeiro lá embaixo, no lago, onde todos se afogaram.
33
E depois de saírem do homem, os demônios entraram nos porcos; e a manada precipitou-se pelo despenhadeiro no lago e afogou-se.
33
E tendo os demônios saído do homem, entraram nos porcos; e a manada precipitou-se pelo despenhadeiro no lago, e afogou-se.
33
E, tendo saído os demônios do homem, entraram nos porcos, e a manada precipitou-se de um despenhadeiro no lago, e afogou-se.
33
E, tendo saído os demônios do homem, entraram nos porcos, e a manada precipitou-se de um despenhadeiro no lago, e afogou-se.
33
E tendo os demônios saído do homem, entraram nos porcos; e a manada precipitou-se pelo despenhadeiro no lago, e afogou-se.
33
Os demônios então saíram do homem, entraram nos porcos e a manada se arrojou pelo precipício, dentro do lago, e se afogou.
33
Os demônios saíram do homem, e entraram nos porcos. E a manada atirou-se monte abaixo para dentro do lago, onde se afogou.
33
E tendo os demônios saído do homem, entraram nos porcos; e a manada precipitou-se pelo despenhadeiro no lago, e afogou-se.
33
Os demónios saíram então do homem e entraram nos porcos que se puseram a correr pelo monte abaixo até ao lago e lá se afogaram.
33
Os demónios saíram então do homem e entraram nos porcos que se puseram a correr pelo monte abaixo até ao lago e lá se afogaram.
33
E, tendo saído os demônios do homem, entraram nos porcos, e a manada precipitou-se de um despenhadeiro no lago e afogou-se.
33
E, tendo saído os demônios do homem, entraram nos porcos, e a manada precipitou-se de um despenhadeiro no lago, e afogou-se.
33
Saindo do homem, os demônios entraram nos porcos. E a manada precipitou-se no mar pelo despenhadeiro e se afogou.
33
Saíram, pois, do homem, entraram nos porcos e a vara lançou-se do alto do precipício ao lago, e afogou-se.
33
Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.