Ozzuu Bible
Compare Luk 3:12
Ozzuu Bible - comparison
Luk 3:12

Found 32 translations

Config
12 Foram ἔρχομαιG2064G5627 também καίG2532 publicanosG5057 τελώνηςG5057 para serem batizados βαπτίζωG907G5683 e καίG2532 perguntaram-lhe ἔπωG2036G5627 αὐτόςG846: Mestre διδάσκαλοςG1320, que τίςG5101 havemos de fazer ποιέωG4160G5692?
12 Chegaram inclusive alguns publicanos para ser batizados. E indagavam: “Mestre, como devemos proceder?”
12 Então, vieram também os publicanos para serem batizados e disseram-lhe: Mestre, o que nós faremos?
12 E até os cobradores de impostos, conhecidos pela sua falta de escrúpulos, vinham para serem batizados e perguntavam: “O que devemos fazer?”
12 Ora, chegaram também uns publicanos para serem submersos, e lhe disseram: "Ó Professor- Mestre, que faremos?"
12 Tax-collectors also came to be immersed; and they asked him, “Rabbi, what should we do?”
12 Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?
12 And there came also publicans to be baptized, and they said unto him, Master, what must we do?
12 Também publicanos vieram para ser batizados, e perguntaram-lhe: Mestre, que devemos fazer?[*]
12 Alguns publicanos também vieram para ser batizados e disseram-lhe: "Mestre, que devemos fazer?"
12 And [the] publicans came to be baptized; and they said to him, Master, what shall we do?
12 And [the] publicans came to be baptized; and they said to him, Master, what shall we do?
12 Até os cobradores de impostos - famosos pela sua desonestidade - vieram para ser batizados e perguntaram: "Como provaremos a você que já abandonamos os nossos pecados? "
12 Vieram também alguns publicanos[6] para ser batizados e perguntaram-lhe: Mestre, que devemos fazer?
12 Chegaram também uns publicanos para serem batizados, e perguntaram-lhe: Mestre, que havemos nós de fazer?
12 E chegaram também uns publicanos, para serem batizados, e disseram-lhe: Mestre, que devemos fazer?
12 E chegaram também uns publicanos, para serem batizados, e disseram-lhe: Mestre, que devemos fazer?
12 Chegaram também uns publicanos para serem batizados, e perguntaram-lhe: Mestre, que havemos nós de fazer?
12 Alguns publicanos também vieram para ser batizados e disseram lhe: "Mestre, que devemos fazer?"
12 Alguns cobradores de impostos também foram para ser batizados, e perguntaram: "Mestre, o que devemos fazer? "
12 Vieram, pois, os cobradores de imposto para serem batizados, e disseram-lhe: "Mestre, o que faremos?"
12 Chegaram também uns coletores de impostos para serem imergidos, e perguntaram-lhe: Rabino, que havemos nós de fazer?
12 Também lá foram cobradores de impostos para serem batizados e perguntaram a João: «Mestre, que devemos nós fazer?»
12 Também lá foram cobradores de impostos para serem batizados e perguntaram a João: «Mestre, que devemos nós fazer?»
12 E chegaram também uns publicanos, para serem batizados, e disseram-lhe: Mestre, que devemos fazer?
12 Foram20645627 também2532 publicanos5057 para serem batizados9075683 e2532 perguntaram-lhe:20365627846 Mestre,1320 que5101 havemos de fazer?41605692
12 E chegaram também uns publicanos, para serem batizados, e disseram-lhe: Mestre, que devemos fazer?
12 Até alguns publicanos foram para o batismo e perguntaram: “Mestre, que devemos fazer? ”
12 Vieram também alguns cobradores de impostos, para serem baptizados e disseram-lhe: «Mestre, que havemos de fazer? ”
12 Foram20645627 também2532 publicanos5057 para serem batizados9075683 e2532 perguntaram-lhe:20365627846 Mestre,1320 que5101 havemos de fazer?41605692
12 Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Rabbi, what shall we do?