Ozzuu Bible
Compare Luk 19:5Ozzuu Bible - comparison
Luk 19:5
Found 31 translations
Config
5
Quando ὡςG5613 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 chegou ἔρχομαιG2064G5627 àquele ἐπίG1909 lugarG5117 τόποςG5117, olhando para cimaG308 ἀναβλέπωG308G5660, disse-lhe ἔπωG2036G5627 αὐτόςG846: ZaqueuG2195 ΖακχαῖοςG2195, desceG2597 καταβαίνωG2597G5628 depressaG4692 σπεύδωG4692G5660, pois γάρG1063 me convémG1163 δεῖG1163G5748 ficarG3306 μένωG3306G5658 hoje σήμερονG4594 em ἔνG1722 tua σοῦG4675 casa οἶκοςG3624.
5
Quando Jesus chegou àquele local, olhou para cima e o chamou: “Zaqueu! Desce depressa, pois preciso ficar hoje em tua casa” .
5
E Jesus ao chegar naquele lugar, olhando para cima, viu-o e disse-lhe: Zaqueu, desce depressa, porque hoje eu devo pousar em tua casa. Lc 19:5
Embora Zaqueu sentisse um desejo irresistível de conhecer Jesus; de fato, Jesus já sabia quem era ele. A frase usada por Jesus no original, não é apenas uma simples solicitação de pouso ou hospedagem, mas uma expressão enfática. Jesus entendia sua visita a Zaqueu como parte da sua missão divina. Zaqueu respondeu com regozijo ao chamado do Senhor. Lucas faz 19 referências explícitas à alegria e ao gozo espiritual. Assim como seu amigo Paulo em sua carta aos filipenses (Fp 1.18).
Embora Zaqueu sentisse um desejo irresistível de conhecer Jesus; de fato, Jesus já sabia quem era ele. A frase usada por Jesus no original, não é apenas uma simples solicitação de pouso ou hospedagem, mas uma expressão enfática. Jesus entendia sua visita a Zaqueu como parte da sua missão divina. Zaqueu respondeu com regozijo ao chamado do Senhor. Lucas faz 19 referências explícitas à alegria e ao gozo espiritual. Assim como seu amigo Paulo em sua carta aos filipenses (Fp 1.18).
5
Quando Jesus ia a passar, olhou para cima e, vendo Zaqueu, chamou-o pelo nome: “Zaqueu, desce depressa, porque convém-me visitar-te hoje!”
5
E, quando Ele chegou sobre aquele lugar, havendo olhado para cima, Jesus o viu, e lhe disse: "Ó Zaqueu, havendo-te apressado, desce. Porque hoje na tua casa é[a ti] necessário Eu pousar."
5
When he came to the place, he looked up and said to him, “Zakkai! Hurry! Come down, because I have to stay at your house today!”
5
And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house.
5
And when Jesus came to the place, he looked up, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for today I must abide at thy house.
5
Chegando Jesus àquele lugar e levantando os olhos, viu-o e disse-lhe: Zaqueu, desce depressa, porque é preciso que eu fique hoje em tua casa.
5
Quando Jesus chegou ao lugar, levantou os olhos e disse-lhe: "Zaqueu, desce depressa, pois hoje devo ficar em tua casa".
5
And Jesus beheld up, when he came to the place, and saw him, and said to him, Zacchaeus, haste thee, and come down, for to day I must dwell in thine house.
5
And Jesus beheld up, when he came to the place, and saw him, and said to him, Zacchaeus, haste thee, and come down, for today I must dwell in thine house.
5
Quando Jesus chegou, levantou o olhar para Zaqueu e o chamou pelo nome! "Zaqueu" , disse Ele, "Depressa! Desça dai, pois hoje Eu vou hospedar-Me em sua casa! "
5
Quando chegou àquele lugar, Jesus olhou para cima e disse-lhe: Zaqueu, desce depressa, porque hoje tenho de ficar em tua casa.
5
Quando Jesus chegou àquele lugar, olhou para cima e disse-lhe: Zaqueu, desce depressa; porque importa que eu fique hoje em tua casa.
5
E quando Jesus chegou àquele lugar, olhando para cima, viu-o e disse-lhe: Zaqueu, desce depressa, porque hoje me convém pousar em tua casa.
5
E quando Jesus chegou àquele lugar, olhando para cima, viu-o e disse-lhe: Zaqueu, desce depressa, porque hoje me convém pousar em tua casa.
5
Quando Jesus chegou àquele lugar, olhou para cima e disse-lhe: Zaqueu, desce depressa; porque importa que eu fique hoje em tua casa.
5
Quando Jesus chegou ao lugar, levantou os olhos e disse lhe: "Zaqueu, desce depressa, pois hoje devo ficar em tua casa".
5
Quando Jesus chegou ao lugar, olhou para cima, e disse: "Desça depressa, Zaqueu, porque hoje preciso ficar em sua casa."
5
Quando Yeshua chegou àquele lugar, olhou para cima e disse-lhe: Zakai, desce depressa; porque importa que eu fique hoje em tua casa.
5
Quando Jesus chegou ali, olhou para cima e disse-lhe: «Zaqueu, desce depressa, porque hoje preciso de ficar na tua casa.»
5
Quando Jesus chegou ali, olhou para cima e disse-lhe: «Zaqueu, desce depressa, porque hoje preciso de ficar na tua casa.»
5
E, quando Jesus chegou àquele lugar, olhando para cima, viu-o e disse-lhe: Zaqueu, desce depressa, porque, hoje, me convém pousar em tua casa.
5
E quando Jesus chegou àquele lugar, olhando para cima, viu-o e disse-lhe: Zaqueu, desce depressa, porque hoje me convém pousar em tua casa.
5
Quando Jesus chegou ao lugar, olhou para cima e disse: “Zaqueu, desce depressa! Hoje eu devo ficar na tua casa”.
5
Quando chegou àquele local, Jesus levantou os olhos e disse-lhe: «Zaqueu, desce depressa, pois hoje tenho de ficar em tua casa. ”
5
And when Yahusha came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zakkai, make haste, and come down; for today I must abide at your house.