Ozzuu Bible
Compare Luk 19:4
Ozzuu Bible - comparison
Luk 19:4

Found 31 translations

Config
4 Então καίG2532, correndoG4390 προτρέχωG4390G5631 adianteG1715 ἔμπροσθενG1715, subiuG305 ἀναβαίνωG305G5627 a ἐπίG1909 um sicômoroG4809 συκομωραίαG4809 a fim de ἵναG2443 vê-lo εἴδωG1492G5632 αὐτόςG846, porque ὅτιG3754 por ali ἐκεῖνοςG1565 havia μέλλωG3195G5707 de passar διέρχομαιG1330G5738 διάG1223.
4 Por esse motivo, correu adiante da multidão e subiu em uma figueira brava para observá-lo, pois Jesus ia passar por ali.
4 E ele correndo adiante, subiu em uma árvore de sicômoro para vê-lo; porque ele estava por passar naquele caminho. Lc 19:4
Havia um desejo no coração de Zaqueu e uma curiosidade por ver a Jesus muito diferente da inveja e maldade de Herodes (Lc 9.9), ou da incredulidade de muitas pessoas da multidão (Lc 11.16,24). Era a mesma disposição e perseverança do cego (Lc 18.41). Zaqueu subiu numa árvore robusta, de tronco curto, mas com longos e fortes galhos. Normalmente atingia dez metros de altura (Am 7.14).
4 correu à frente e trepou a uma árvore junto à estrada para dali o ver.
4 E, havendo corrido adiante, subiu sobre um sicômoro a fim de O ver [ver Jesus]; porque através daquele caminho Ele estava para passar.
4 So he ran on ahead and climbed a fig tree in order to see him, for Yeshua was about to pass that way.
4 And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.
4 And he ran on before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.
4 Ele correu adiande, subiu a um sicômoro para o ver, quando ele passasse por ali.
4 Correu então à frente e subiu num sicômoro para ver Jesus que iria passar por ali.
4 And he ran before, and ascended [up] into a sycamore tree, to see him; for he was to pass from thence [for he was to pass thence].
4 And he ran before, and went [up] into a sycamore tree, to see him; for he was to pass from thence.
4 Por isso ele correu na frente e subiu em um pé de sicômoro ao lado da estrada, para ver dali.
4 Correndo na frente, subiu num sicômoro[73] a fim de vê-lo, pois Jesus tinha de passar por ali.
4 E correndo adiante, subiu a um sicômoro a fim de vê-lo, porque havia de passar por ali.
4 E, correndo adiante, subiu a um sicômoro para o ver; porque havia de passar por ali.
4 E, correndo adiante, subiu a um sicômoro para o ver; porque havia de passar por ali.
4 E correndo adiante, subiu a um sicômoro a fim de vê-lo, porque havia de passar por ali.
4 Correu então à frente e subiu num sicômoro para ver Jesus que iria passar por ali.
4 Então correu na frente, e subiu numa figueira para ver, pois Jesus devia passar por aí.
4 E correndo adiante, subiu a um sicômoro a fim de vê-lo, porque havia de passar por ali.
4 Correu então adiante do povo, subiu a uma figueira brava e ficou à espera que Jesus por ali passasse, para o ver.
4 Correu então adiante do povo, subiu a uma figueira brava e ficou à espera que Jesus por ali passasse, para o ver.
4 E, correndo adiante, subiu a uma figueira brava para o ver, porque havia de passar por ali.
4 Então,2532 correndo43905631 adiante,1715 subiu3055627 a1909 um sicômoro4809 a fim de2443 vê-lo,14925632846 porque3754 por ali1565 havia31955707 de passar.133057381223
4 E, correndo adiante, subiu a um sicômoro para o ver; porque havia de passar por ali.
4 Então ele correu à frente e subiu numa árvore para ver Jesus, que devia passar por ali.
4 Correndo à frente, subiu a um sicómoro para o ver, porque Ele devia passar por ali.
4 Então,2532 correndo43905631 adiante,1715 subiu3055627 a1909 um sicômoro4809 a fim de2443 vê-lo,14925632846 porque3754 por ali1565 havia31955707 de passar.133057381223
4 And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.