Ozzuu Bible
Compare Luk 19:42
Ozzuu Bible - comparison
Luk 19:42

Found 31 translations

Config
42 e dizia λέγωG3004G5723: Ah! Se ὅτιG3754 εἰG1487 conhecerasG1097 γινώσκωG1097G5627 por ti σύG4771 mesma καίG2532, aindaG1065 γέG1065G2534 καίγεG2534 hoje ἡμέραG2250, o queG3588 é devido à πρόςG4314 pazG1515 εἰρήνηG1515! Mas δέG1161 isto está agora νῦνG3568 ocultoG2928 κρύπτωG2928G5648 aos ἀπόG575 teus olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788.
42 e proclamou: “Ah! Se tu compreendesses neste dia, sim, tu também, o que traz a paz! No entanto agora isto está encoberto aos teus olhos.
42 dizendo: Se tu conhecesses, ao menos neste teu dia, as coisas que pertencem à tua paz! Mas agora isso está encoberto aos teus olhos.
42 “Se tu compreendesses, ao menos neste dia, o que poderia trazer-te a paz! Mas agora não consegues entender.
42 Dizendo: "Ah! Se tu conheceste, mesmo tu, mesmo ao menos [hoje] neste teu dia, as coisas reservadas até à tua paz! Agora, porém, elas foram encobertas para longe dos teus olhos.
42 saying, “If you only knew today what is needed for shalom! But for now it is hidden from your sight.
42 Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.
42 saying, If thou hadst known in this day, even thou, the things which belong unto peace! but now they are hid from thine eyes.
42 Oh! Se também tu, ao menos neste dia que te é dado, conhecesses o que te pode trazer a paz!... Mas não, isso está oculto aos teus olhos.
42 dizendo: "Ah! Se neste dia também tu conhecesses a mensagem de paz![b] Agora, porém, isso está escondido a teus olhos.
42 and said, For if thou haddest known, thou shouldest weep also; for in this day the things be in peace to thee, but now they be hid from thine eyes. [saying, For if thou haddest known, and thou, and soothly in this thy day, the which is to peace to thee; but now they be hid from thine eyes.]
42 and said, For if thou haddest known, thou shouldest weep also; for in this day, the things be in peace to thee, but now they be hid from thine eyes.
42 "A paz eterna esteve ao seu alcance, ó Jerusalém, mas essas coisas agora estão ocultas aos seus olhos.
42 e disse: Ah! Se tu conhecesses[77], ao menos neste dia, o que te poderia trazer a paz! Mas agora isso está encoberto aos teus olhos.
42 dizendo: Ah! se tu conhecesses, ao menos neste dia, o que te poderia trazer a paz! mas agora isso está encoberto aos teus olhos.
42 Dizendo: Ah! se tu conhecesses também, ao menos neste teu dia, o que à tua paz pertence! Mas agora isto está encoberto aos teus olhos.
42 Dizendo: Ah! Se tu conhecesses também, ao menos neste teu dia, o que à tua paz pertence! Mas agora isto está encoberto aos teus olhos.
42 dizendo: Ah! se tu conhecesses, ao menos neste dia, o que te poderia trazer a paz! mas agora isso está encoberto aos teus olhos.
42 dizendo: "Ah! Se neste dia também tu conhecesses a mensagem de paz! Agora, porém, isso está escondido a teus olhos.
42 E disse: "Se também você compreendesse hoje o caminho da paz! Agora, porém, isso está escondido aos seus olhos!
42 dizendo: Ah! se tu conhecesses, ao menos neste dia, o que te poderia trazer o shalom! mas agora isso está encoberto aos teus olhos.
42 e exclamou: «Se tu também compreendesses, ao menos hoje, aquilo que te pode dar a paz! Mas por agora não conseguirás entender!
42 e exclamou: «Se tu também compreendesses, ao menos hoje, aquilo que te pode dar a paz! Mas por agora não conseguirás entender!
42 dizendo: Ah! Se tu conhecesses também, ao menos neste teu dia, o que à tua paz pertence! Mas, agora, isso está encoberto aos teus olhos.
42 e dizia:30045723 Ah! Se37541487 conheceras10975627 por ti4771 mesma,2532 ainda10652534 hoje,2250 o que3588 é devido à4314 paz!1515 Mas1161 isto está agora3568 oculto29285648 aos575 teus olhos.3788
42 Dizendo: Ah! se tu conhecesses também, ao menos neste teu dia, o que à tua paz pertence! Mas agora isto está encoberto aos teus olhos.
42 “Se tu também compreendesses hoje o que te pode trazer a paz! Agora, porém, está escondido aos teus olhos!
42 «Se neste dia também tu tivesses conhecido o que te pode trazer a paz! Mas agora isto está oculto aos teus olhos.
42 e dizia:30045723 Ah! Se37541487 conheceras10975627 por ti4771 mesma,2532 ainda10652534 hoje,2250 o que3588 é devido à4314 paz!1515 Mas1161 isto está agora3568 oculto29285648 aos575 teus olhos.3788
42 e dizia:30045723 Ah! Se37541487 conheceras10975627 por ti4771 mesma,2532 ainda10652534 hoje,2250 o que3588 é devido à4314 paz!1515 Mas1161 isto está agora3568 oculto29285648 aos575 teus olhos.3788
42 Saying, If you had known, even you, at least in this your day, the things which belong unto your peace! but now they are hid from your eyes.