Ozzuu Bible
Compare Luk 19:38
Ozzuu Bible - comparison
Luk 19:38

Found 31 translations

Config
38 dizendo λέγωG3004G5723: Bendito ברוךG2127G5772 é o Rei βασιλεύςG935 que vem ἔρχομαιG2064G5740 em ἔνG1722 nome ὄνομαG3686 de YAHUAH κύριοςG2962! PazG1515 εἰρήνηG1515 no ἔνG1722 céu οὐρανόςG3772 e καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391 nas ἔνG1722 maiores alturas ὕψιστοςG5310!
38 “Bendito é o rei que vem em Nome do Senhor! Paz no céu e glória nas maiores alturas!”
38 dizendo: Abençoado seja o Rei que vem em nome do Senhor. Paz no céu, e glória nas alturas. Lc 19:38
Finalmente o povo unido reconhecia a divindade e majestade de Jesus (Mc 11.9 e Mt 21.4 com Sl 118.26). A paz messiânica de Jeová vinda à terra (Lc 2.14) volta ao céu, onde estará entronizado o Cristo ressurreto. Essa paz foi rejeitada por Jerusalém (Lc 19.42) e aguarda o glorioso retorno do Senhor para seu pleno cumprimento. Enquanto isso inunda de paz e gozo o coração dos que aceitam o Espírito do Senhor (Is 9.6; Jo 14.27; Ef 2.13,14; Fp 4.7). É importante notar que, enquanto as multidões louvam a Deus, aclamando Jesus como rei, o próprio Jesus chora e se lamenta pelo que sobrevirá à sua cidade amada (38-41), e os fariseus manifestam um descontentamento que logo culminaria no julgamento e assassinato de Jesus (Lc 23.21,27).
38 “Bendito seja o Rei que vem em nome do Senhor! Paz no céu! Glória nas alturas!”[18]
38 Dizendo: "Tendo sido bendito seja o Rei que está vindo em o nome de o Senhor; haja paz dentro do céu, e glória dentro das maiores alturas."
38 “Blessed is the King who is coming in the name of ADONAI!” [1] Shalom in heaven!” and “Glory in the highest places!”
38 Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
38 saying, Blessed is the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
38 E dizia: Bendito o rei que vem em nome do Senhor! Paz no céu e glória no mais alto dos céus!
38 Diziam: "Bendito aquele que vem, o Rei, em nome do Senhor! Paz no céu e glória no mais alto dos céus!"
38 and said [saying], Blessed be the king, that cometh in the name of the Lord; peace in heaven, and glory in high things.
38 and said, Blessed be the king, that cometh in the name of the Lord; peace in heaven, and glory in high things.
38 Diziam: "Deus nos deu um Rei! " exultavam eles. "Viva o Rei! Que o céu inteiro se alegre! Glória a Deus nos mais altos céus! "
38 dizendo: Bendito o Rei que vem em nome do Senhor! Paz no céu e glória nas alturas.
38 dizendo: Bendito o Rei que vem em nome do Senhor; paz no céu, e glória nas alturas.
38 Dizendo: Bendito o Rei que vem em nome do Senhor; paz no céu, e glória nas alturas.
38 Dizendo: Bendito o Rei que vem em nome do Senhor; paz no céu, e glória nas alturas.
38 dizendo: Bendito o Rei que vem em nome do Senhor; paz no céu, e glória nas alturas.
38 Diziam: "Bendito aquele que vem, o Rei, em nome do Senhor! Paz no céu e glória no mais alto dos céus!"
38 E dizia: "Bendito seja aquele que vem como Rei, em nome do Senhor! Paz no céu e glória no mais alto do céu. "
38 dizendo: Bendito o Rei que vem em nome de DEUS; shalom no céu, e glória nas alturas.
38 E exclamavam: «Bendito seja o rei, que vem em nome do Senhor! Paz no Céu e glória nas alturas!»
38 E exclamavam: «Bendito seja o rei, que vem em nome do Senhor! Paz no Céu e glória nas alturas!»
38 dizendo: Bendito o Rei que vem em nome do Senhor! Paz no céu e glória nas alturas!
38 dizendo:30045723 Bendito21275772 é o Rei935 que vem20645740 em1722 nome3686 do Senhor!2962 Paz1515 no1722 céu3772 e2532 glória1391 nas1722 maiores alturas!5310
38 Dizendo: Bendito o Rei que vem em nome do Senhor; paz no céu, e glória nas alturas.
38 Todos exclamavam: “Bendito o Rei, que vem em nome do Senhor! Paz no céu e glória nas alturas! ”
38 E diziam: «Bendito seja o Rei que vem em nome do Senhor! Paz no Céu e glória nas Alturas! »
38 dizendo:30045723 Bendito21275772 é o Rei935 que vem20645740 em1722 nome3686 do Senhor!2962 Paz1515 no1722 céu3772 e2532 glória1391 nas1722 maiores alturas!5310
38 Saying, Blessed be the King that comes in the name of Yahuah: peace in heaven, and glory in the highest.