Ozzuu Bible
Compare Luk 18:4Ozzuu Bible - comparison
Luk 18:4
Found 31 translations
Config
4
Ele, por ἐπίG1909 algum tempoG5550 χρόνοςG5550, não οὐG3756 a quis θέλωG2309G5656 atender; mas δέG1161, depois ταῦταG5023 μετάG3326, disse ἔπωG2036G5627 consigo ἔνG1722 ἑαυτούG1438: BemG1499 εἰ καίG1499 que eu não οὐG3756 temo φοβέωG5399G5736 a Elohim θεόςG2316, nem καίG2532 οὐG3756 respeitoG1788 ἐντρέπωG1788G5743 a homem ἄνθρωποςG444 algum;
4
Ele, por algum tempo, não a quis atender; todavia, mais tarde considerou consigo mesmo: ‘É bem verdade que eu não temo a Deus, nem respeito à pessoa alguma;
4
E por algum tempo ele não quis; mas depois ele disse consigo: Ainda que eu não temo a Deus, nem respeito os homens,
4
Durante algum tempo o juiz não fez caso dela, mas por fim a sua presença começou a enervá-lo. ‘Eu não respeito nem a Deus nem aos homens’, disse consigo próprio.
4
E ele [o juiz] não a quis atender, por algum tempo. Depois dessas coisas, porém, disse ele dentro de si mesmo: 'Mesmo se a Deus não temo, e a [qualquer] homem não respeito,
4
For a long time he refused; but after awhile, he said to himself, ‘I don’t fear God, and I don’t respect other people;
4
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;
4
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;
4
Ele, porém, por muito tempo não o quis. Por fim, refletiu consigo: Eu não temo a Deus nem respeito os homens;
4
Durante muito tempo ele se recusou. Depois pensou consigo mesmo: "Embora eu não tema a Deus, nem respeite os homens,
4
and he would not long time [and he would not by much time]. But after these things he said within himself, Though I dread not God, and shame not of man,
4
and he would not long time. But after these things he said within himself, Though I dread not God, and shame not of man,
4
O juiz não fez caso dela durante algum tempo, mas no fim ela o deixou nervoso. 'Eu não tenho medo de Deus nem dos homens', disse ele consigo mesmo,
4
E por algum tempo ele não queria atendê-la; mas depois disse consigo mesmo: Ainda que eu não tema a Deus, nem respeite os homens,
4
E por algum tempo não quis atendê-la; mas depois disse consigo: Ainda que não temo a Deus, nem respeito os homens,
4
E por algum tempo não quis atendê-la; mas depois disse consigo: Ainda que não temo a Deus, nem respeito os homens,
4
E por algum tempo não quis atendê-la; mas depois disse consigo: Ainda que não temo a Deus, nem respeito os homens,
4
E por algum tempo não quis atendê-la; mas depois disse consigo: Ainda que não temo a Deus, nem respeito os homens,
4
Durante muito tempo ele se recusou. Depois pensou consigo mesmo: 'Embora eu não tema a Deus, nem respeite os homens,
4
Durante muito tempo, o juiz se recusou. Por fim ele pensou: "Eu não temo a Deus, e não respeito homem algum;
4
E por algum tempo não quis atendê-la; mas depois disse consigo: Ainda que não temo a Elohim, nem respeito os homens,
4
Durante muito tempo o juiz não fez caso dela, mas depois pensou: “Apesar de eu não acreditar em Deus, nem ter consideração por ninguém,
4
Durante muito tempo o juiz não fez caso dela, mas depois pensou: “Apesar de eu não acreditar em Deus, nem ter consideração por ninguém,
4
E, por algum tempo, não quis; mas, depois, disse consigo: Ainda que não temo a Deus, nem respeito os homens,
4
E por algum tempo não quis atendê-la; mas depois disse consigo: Ainda que não temo a Deus, nem respeito os homens,
4
Durante muito tempo, o juiz se recusou. Por fim, ele pensou: ‘Não temo a Deus e não respeito ninguém.
4
Durante muito tempo, o juiz recusou-se a atendê-la; mas, um dia, disse consigo: 'Embora eu não tema a Deus nem respeite os homens,
4
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not Elohiym, nor regard man;