Ozzuu Bible
Compare Luk 18:39Ozzuu Bible - comparison
Luk 18:39
Found 31 translations
Config
39
E καίG2532 os que iam na frente προάγωG4254G5723 o αὐτόςG846 repreendiamG2008 ἐπιτιμάωG2008G5707 para que ἵναG2443 se calasseG4623 σιωπάωG4623G5661; ele αὐτόςG846, porém δέG1161, cada vez πολύςG4183 gritava κράζωG2896G5707 mais μᾶλλονG3123: Filho υἱόςG5207 de Davi ΔαβίδG1138, tem misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653G5657 de mim μέG3165!
39
Os que caminhavam à frente o repreenderam para que se calasse; entretanto, o homem gritava cada vez mais alto: “Filho de Davi, tem misericórdia de mim!”
39
E os que iam à frente repreendiam-no, para que se calasse; mas ele gritava ainda mais: Filho de Davi, tem misericórdia de mim.
39
Os que caminhavam à frente repreendiam-no para que se calasse, mas ele clamava cada vez mais alto: “Filho de David, tem misericórdia de mim!”
39
E aqueles indo na frente [de Jesus] o repreendiam a fim de que se calasse; ele , porém, ainda muito mais clamava: "Ó Tu o Filho de Davi, tem Tu misericórdia de mim!"
39
Those in front scolded him in order to get him to shut up, but he shouted all the louder, “Son of David! Have pity on me!”
39
And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou Son of David, have mercy on me.
39
And they that went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.
39
Os que vinham na frente repreendiam-no rudemente para que se calasse. Mas ele gritava ainda mais forte: Filho de Davi, tem piedade de mim!
39
Os que estavam à frente repreendiam-no, para que ficasse em silêncio; ele, porém, gritava mais ainda: "Filho de Davi, tem compaixão de mim!"
39
And they that went before blamed him, that he should be still; but he cried much the more [soothly he cried much more], Thou son of David, have mercy on me.
39
And they that went before, blamed him, that he should be still; but he cried much the more [or much more], Thou son of David, have mercy on me.
39
O povo que ia na frente de Jesus tentou fazer o homem ficar quieto, mas não adiantou e ele gritava ainda mais alto: "Filho de Davi, tem misericórdia de mim! "
39
E os que iam à frente repreendiam-no, para que se calasse; ele, porém, gritava ainda mais: Filho de Davi, tem compaixão de mim!
39
E os que iam à frente repreendiam-no, para que se calasse; ele, porém, clamava ainda mais: Filho de Davi, tem compaixão de mim!
39
E os que iam passando repreendiam-no para que se calasse; mas ele clamava ainda mais: Filho de Davi, tem misericórdia de mim!
39
E os que iam passando repreendiam-no para que se calasse; mas ele clamava ainda mais: Filho de Davi, tem misericórdia de mim!
39
E os que iam à frente repreendiam-no, para que se calasse; ele, porém, clamava ainda mais: Filho de Davi, tem compaixão de mim!
39
Os que estavam à frente repreendiam no, para que ficasse em silêncio; ele, porém, gritava mais ainda: "Filho de Davi, tem compaixão de mim!"
39
As pessoas que iam na frente mandavam que ele ficasse quieto. Mas ele gritava mais ainda: "Filho de Davi, tem piedade de mim! "
39
E os que iam à frente repreendiam-no, para que se calasse; ele, porém, clamava ainda mais: Filho de David, tem compaixão de mim!
39
Os que iam à frente mandavam-no calar, mas ele gritava cada vez mais: «Filho de David, tem compaixão de mim!»
39
Os que iam à frente mandavam-no calar, mas ele gritava cada vez mais: «Filho de David, tem compaixão de mim!»
39
E os que iam passando repreendiam-no para que se calasse; mas ele clamava ainda mais: Filho de Davi, tem misericórdia de mim!
39
E os que iam passando repreendiam-no para que se calasse; mas ele clamava ainda mais: Filho de Davi, tem misericórdia de mim!
39
As pessoas que iam na frente mandavam que ele ficasse calado. Mas ele gritava mais ainda: “Filho de Davi, tem compaixão de mim! ”
39
Os que iam à frente repreendiam-no, para que se calasse. Mas ele gritava cada vez mais: «Filho de David, tem misericórdia de mim! »
39
And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Son of David, have mercy on me.