Ozzuu Bible
Compare Luk 18:2
Ozzuu Bible - comparison
Luk 18:2

Found 31 translations

Config
2 Havia ἦνG2258G5713 em ἔνG1722 certa τίςG5100 cidade πόλιςG4172 um τίςG5100 juiz κριτήςG2923 que não μήG3361 temia φοβέωG5399G5740 a Elohim θεόςG2316, nem καίG2532 μήG3361 respeitavaG1788 ἐντρέπωG1788G5746 homem ἄνθρωποςG444 algum.
2 E lhes contou: “Em certa cidade havia um juiz que não temia a Deus, tampouco era sensível às necessidades das pessoas.
2 dizendo: Havia em uma cidade um juiz que não temia a Deus, nem respeitava os homens;
2 “Havia numa cidade um juiz que não respeitava a Deus e que desprezava toda a gente.
2 Dizendo: "Um certo juiz havia em uma certa cidade, a Deus não temendo ele, e a [qualquer] homem não respeitando.
2 “In a certain town, there was a judge who neither feared God nor respected other people.
2 saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:
2 saying, There was in a city a judge, which feared not God, and regarded not man:
2 Havia em certa cidade um juiz que não temia a Deus, nem respeitava pessoa alguma.
2 "Havia numa cidade um juiz que não temia a Deus e não tinha consideração para com os homens.
2 and said, There was a judge in a city, that dreaded not God, neither shamed of men.[1]
2 and said, There was a judge in a city, that dreaded not God, neither shamed of men.
2 "Havia numa cidade um juiz", disse Ele, "homem muito mau, que fazia pouco caso de todos.
2 Em uma cidade, havia um juiz que não temia a Deus, nem respeitava os homens.
2 dizendo: Havia em certa cidade um juiz que não temia a Deus, nem respeitava os homens.
2 Dizendo: Havia numa cidade um certo juiz, que nem a Deus temia, nem respeitava o homem.
2 Dizendo: Havia numa cidade um certo juiz, que nem a Deus temia, nem respeitava o homem.
2 dizendo: Havia em certa cidade um juiz que não temia a Deus, nem respeitava os homens.
2 "Havia numa cidade um juiz que não temia a Deus e não tinha consideração para com os homens.
2 "Numa cidade havia um juiz que não temia a Deus, e não respeitava homem algum.
2 dizendo: Havia em certa cidade um juiz que não temia a Elohim, nem respeitava os homens.
2 «Havia numa certa povoação um juiz que não acreditava em Deus e não tinha respeito por ninguém.
2 «Havia numa certa povoação um juiz que não acreditava em Deus e não tinha respeito por ninguém.
2 dizendo: Havia numa cidade um certo juiz, que nem a Deus temia, nem respeitava homem algum.
2 Havia22585713 em1722 certa5100 cidade4172 um5100 juiz2923 que não3361 temia53995740 a Deus,2316 nem25323361 respeitava17885746 homem444 algum.
2 Dizendo: Havia numa cidade um certo juiz, que nem a Deus temia, nem respeitava o homem.
2 “Numa cidade havia um juiz que não temia a Deus, nem respeitava homem algum.
2 «Em certa cidade, havia um juiz que não temia a Deus nem respeitava os homens.
2 Havia22585713 em1722 certa5100 cidade4172 um5100 juiz2923 que não3361 temia53995740 a Deus,2316 nem25323361 respeitava17885746 homem444 algum.
2 Saying, There was in a city a judge, which feared not Elohiym, neither regarded man: