Ozzuu Bible
Compare Luk 15:6
Ozzuu Bible - comparison
Luk 15:6

Found 31 translations

Config
6 E καίG2532, indo ἔρχομαιG2064G5631 εἰςG1519 para casa οἶκοςG3624, reúneG4779 συγκαλέωG4779G5719 os amigosG5384 φίλοςG5384 e καίG2532 vizinhosG1069 γείτωνG1069, dizendo-lhes λέγωG3004G5723 αὐτόςG846: Alegrai-vosG4796 συγχαίρωG4796G5645 comigo μοίG3427, porque ὅτιG3754 já acheiG2147 εὑρίσκωG2147G5627 a minha μοῦG3450 ovelha πρόβατονG4263 perdidaG622 ἀπόλλυμιG622G5756.
6 e ruma para casa. Ao chegar, reúne seus amigos e vizinhos e anuncia: ‘Alegrai-vos comigo, pois hoje encontrei minha ovelha perdida’.
6 E ele chegando em casa, chama os seus amigos e vizinhos, dizendo-lhes: Alegrai-vos comigo, porque eu encontrei a minha ovelha que estava perdida.
6 Quando chegar, reunirá amigos e vizinhos para se regozijarem com eles, por a sua ovelha perdida ter sido achada.
6 E, havendo ele chegado [de volta] para dentro da sua casa, convoca os seus amigos e os seus vizinhos, dizendo-lhes: 'Regozijai-vos comigo, porque achei a minha ovelha, aquela tendo sido perdida! '
6 and when he gets home, he calls his friends and neighbors together and says, ‘Come, celebrate with me, because I have found my lost sheep!’
6 And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
6 And when he cometh home, he calleth together his friends and his neighbours, saying unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.
6 e, voltando para casa, reúne os amigos e vizinhos, dizendo-lhes: Regozijai-vos comigo, achei a minha ovelha que se havia perdido.
6 e, de volta para casa, convoca os amigos e os vizinhos, dizendo-lhes: "Alegrai-vos comigo, porque encontrei a minha ovelha perdida!"
6 and he cometh home, and calleth together his friends and neighbours, and saith to them, Be ye glad with me, for I have found my sheep, that had perished.[1]
6 and he cometh home, and calleth together his friends and neighbours, and saith to them, Be ye glad with me, for I have found my sheep, that had perished [or I had lost].
6 Quando chegasse, reuniria os seus amigos e vizinhos para alegrar-se com você porque a sua ovelha perdida foi achada.
6 e, chegando em casa, reúne os amigos e vizinhos e lhes diz: Alegrai-vos comigo, pois encontrei a minha ovelha perdida.
6 e chegando a casa, reúne os amigos e vizinhos e lhes diz: Alegrai-vos comigo, porque achei a minha ovelha que se havia perdido.
6 E, chegando a casa, convoca os amigos e vizinhos, dizendo-lhes: Alegrai-vos comigo, porque já achei a minha ovelha perdida.
6 E, chegando a casa, convoca os amigos e vizinhos, dizendo-lhes: Alegrai-vos comigo, porque achei a minha ovelha perdida.
6 e chegando a casa, reúne os amigos e vizinhos e lhes diz: Alegrai-vos comigo, porque achei a minha ovelha que se havia perdido.
6 e, de volta para casa, convoca os amigos e os vizinhos, dizendo lhes: 'Alegrai vos comigo, porque encontrei a minha ovelha perdida!'
6 Chegando em casa, reúne amigos e vizinhos, para dizer: "Alegrem-se comigo! Eu encontrei a minha ovelha que estava perdida".
6 e chegando a casa, reúne os amigos e vizinhos e lhes diz: Alegrai-vos comigo, porque achei a minha ovelha que se havia perdido.
6 e, ao chegar a casa, diz aos amigos e vizinhos: “Alegrem-se comigo porque já encontrei a minha ovelha que andava perdida.”
6 e, ao chegar a casa, diz aos amigos e vizinhos: “Alegrem-se comigo porque já encontrei a minha ovelha que andava perdida.”
6 e, chegando à sua casa, convoca os amigos e vizinhos, dizendo-lhes: Alegrai-vos comigo, porque achei a minha ovelha perdida.
6 E,2532 indo206456311519 para casa,3624 reúne47795719 os amigos5384 e2532 vizinhos,1069 dizendo-lhes:30045723846 Alegrai-vos47965645 comigo,3427 porque3754 já achei21475627 a minha3450 ovelha4263 perdida.6225756
6 E, chegando a casa, convoca os amigos e vizinhos, dizendo-lhes: Alegrai-vos comigo, porque já achei a minha ovelha perdida.
6 e, chegando em casa, reúne os amigos e vizinhos, e diz: ‘Alegrai-vos comigo! Encontrei a minha ovelha que estava perdida! ’
6 e, ao chegar a casa, convoca os amigos e vizinhos e diz-lhes: 'Alegrai-vos comigo, porque encontrei a minha ovelha perdida.'
6 E,2532 indo206456311519 para casa,3624 reúne47795719 os amigos5384 e2532 vizinhos,1069 dizendo-lhes:30045723846 Alegrai-vos47965645 comigo,3427 porque3754 já achei21475627 a minha3450 ovelha4263 perdida.6225756
6 And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.