Ozzuu Bible
Compare Luk 15:5
Ozzuu Bible - comparison
Luk 15:5

Found 31 translations

Config
5 Achando-aG2147 εὑρίσκωG2147G5631, põe-naG2007 ἐπιτίθημιG2007G5719 sobre ἐπίG1909 os ombrosG5606 ὤμοςG5606, cheio de júbiloG5463 χαίρωG5463G5723.
5 E assim que a encontra, coloca-a por sobre os ombros cheio de júbilo
5 E, tendo-a encontrado, regozijando-se, a põe sobre seus ombros.
5 E ao encontrá-la, carregá-la-á, com alegria, aos ombros.
5 E, havendo-a achado, a põe sobre os seus ombros, jubilando;
5 When he does find it, he joyfully hoists it onto his shoulders;
5 And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
5 And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
5 E depois de encontrá-la, a põe nos ombros, cheio de júbilo,
5 E achando-a, alegre a coloca sobre os ombros
5 And when he hath found it, he joyeth, and layeth it on his shoulders; [And when he hath found it, he joying putteth on his shoulders;]
5 And when he hath found it, he joyeth, and layeth [or putteth] it on his shoulders;
5 Depois você a carregaria nos ombros para casa, todo alegre.
5 E quando a encontra, coloca-a sobre os ombros, cheio de alegria;
5 E achando-a, põe-na sobre os ombros, cheio de júbilo;
5 E achando-a, a põe sobre os seus ombros, jubiloso;
5 E achando-a, a põe sobre os seus ombros, rejubilando;
5 E achando-a, põe-na sobre os ombros, cheio de júbilo;
5 E achando a, alegre a coloca sobre os ombros
5 E quando a encontra, com muita alegria a coloca nos ombros.
5 E achando-a, põe-na sobre os ombros, cheio de júbilo;
5 Quando a encontra, põe-na aos ombros todo satisfeito
5 Quando a encontra, põe-na aos ombros todo satisfeito
5 E, achando-a, a põe sobre seus ombros, cheio de júbilo;
5 Achando-a,21475631 põe-na20075719 sobre1909 os ombros,5606 cheio de júbilo.54635723
5 E achando-a, a põe sobre os seus ombros, gostoso;
5 E quando a encontra, alegre a põe nos ombros
5 Ao encontrá-la, põe-na alegremente aos ombros
5 Achando-a,21475631 põe-na20075719 sobre1909 os ombros,5606 cheio de júbilo.54635723
5 And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing.