Ozzuu Bible
Compare Luk 11:6Ozzuu Bible - comparison
Luk 11:6
Found 31 translations
Config
6
porque um amigo meu acaba de chegar de viagem, e não tenho nada para lhe oferecer’.
6
pois um amigo meu chegou a mim de viagem, e eu não tenho nada para pôr diante dele;
6
pois acaba de chegar um amigo e não tenho nada para lhe dar a comer.’
6
Pois que um amigo meu chegou a mim proveniente- de- dentro- de sua viagem, e não tenho o que porei diante dele; '
6
because a friend of mine who has been travelling has just arrived at my house, and I have nothing for him to eat.’
6
For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?
6
for a friend of mine is come to me from a journey, and I have nothing to set before him;
6
pois um amigo meu acaba de chegar à minha casa, de uma viagem, e não tenho nada para lhe oferecer;
6
porque chegou de viagem um dos meus amigos e nada tenho para lhe oferecer",
6
for my friend cometh to me from the way [for my friend cometh to me of the way], and I have not what I shall set before him.
6
for my friend cometh to me from the way, and I have not what I shall set [or shall put] before him.
6
Você gritaria: 'Um amigo meu acaba de chegar para visitar-me e eu não tenho nada de comer para dar a ele'.
6
pois um amigo meu chegou de viagem, e não tenho o que lhe oferecer;
6
pois que um amigo meu, estando em viagem, chegou a minha casa, e não tenho o que lhe oferecer;
6
Pois que um amigo meu chegou a minha casa, vindo de caminho, e não tenho que apresentar-lhe;
6
Pois que um amigo meu chegou a minha casa, vindo de caminho, e não tenho que apresentar-lhe;
6
pois que um amigo meu, estando em viagem, chegou a minha casa, e não tenho o que lhe oferecer;
6
porque chegou de viagem um dos meus amigos e nada tenho para lhe oferecer',
6
porque um amigo meu chegou de viagem, e não tenho nada para oferecer a ele".
6
pois que um amigo meu, estando em viagem, chegou a minha casa, e não tenho o que lhe oferecer;
6
porque me apareceu em casa um amigo que vem de viagem e eu não tenho nada para lhe dar.”
6
porque me apareceu em casa um amigo que vem de viagem e eu não tenho nada para lhe dar.”
6
pois que um amigo meu chegou a minha casa, vindo de caminho, e não tenho o que apresentar-lhe;
6
Pois que um amigo meu chegou a minha casa, vindo de caminho, e não tenho que apresentar-lhe;
6
pois um amigo meu chegou de viagem e nada tenho para lhe oferecer’.
6
Pois um amigo meu chegou agora de viagem e não tenho nada para lhe oferecer',
6
For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?