Ozzuu Bible
Compare Joh 8:48
Ozzuu Bible - comparison
Joh 8:48

Found 29 translations

Config
48 Responderam ἀποκρίνομαιG611G5662, pois οὖνG3767, os judeus יהודיםG2453 e καίG2532 lhe αὐτόςG846 disseram ἔπωG2036G5627: Porventura, não οὐG3756 temos razão καλῶςG2573 ἡμεῖςG2249 em dizer λέγωG3004G5719 que ὅτιG3754 σύG4771 és εἶG1488G5748 samaritanoG4541 ΣαμαρείτηςG4541 e καίG2532 tens ἔχωG2192G5719 demônioG1140 δαιμόνιονG1140?
48 Então os judeus, em resposta, lhe disseram: “Não dissemos acertadamente que tu és samaritano e tens um demônio?”
48 Então responderam os judeus e disseram- lhe: Não dizemos nós bem que és samaritano, e que tens demônio?
48 O povo retorquiu: “Bem dizemos nós que és samaritano e que tens demónio!”
48 Responderam, pois, os judeus, e Lhe disseram: "Não dizemos nós, acertadamente, que um samaritano és, e que um demônio tens?"
48 Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
48 The Jews answered and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
48 Responderam então os judeus: Não dizemos com razão que és samaritano, e que estás possesso de um demônio?[*]
48 Os judeus lhe responderam: "Não dizíamos, com razão, que és samaritano e tens um demônio?"
48 Therefore the Jews answered, and said [to him], Whether we say not well, that thou art a Samaritan, and hast a devil?
48 "Seu samaritano! Estrangeiro! Diabo! " gritaram os líderes judaicos. "Não dissemos o tempo todo que Você tem demônio? "
48 Os judeus responderam: Acaso não temos razão quando dizemos que és samaritano e tens demônio?
48 Responderam-lhe os judeus: Não dizemos com razão que és samaritano, e que tens demônio?
48 Responderam, pois, os judeus, e disseram-lhe: Não dizemos nós bem que és samaritano, e que tens demônio?
48 Responderam, pois, os judeus, e disseram-lhe: Não dizemos nós bem que és samaritano, e que tens demônio?
48 Responderam-lhe os judeus: Não dizemos com razão que és samaritano, e que tens demônio?
48 Os judeus lhe responderam: "Não dizíamos, com razão, que és samaritano e tens um demônio?"
48 As autoridades dos judeus disseram: "Não temos razão de dizer que és um samaritano e que estás louco? "
48 Responderam-lhe os moradores da região de Yehudá: Não dizemos com razão que és samaritano, e que tens demônio?
48 Os judeus replicaram: «Não temos nós razão ao afirmar que não passas de um samaritano e estás possesso do Demónio? [98]
48 Os judeus replicaram: «Não temos nós razão ao afirmar que não passas de um samaritano e estás possesso do Demónio? [98]
48 Responderam, pois, os judeus e disseram-lhe: Não dizemos nós bem que és samaritano e que tens demônio?
48 Responderam,6115662 pois,3767 os judeus2453 e2532 lhe846 disseram:20365627 Porventura, não3756 temos razão25732249 em dizer30045719 que37544771 és14885748 samaritano4541 e2532 tens21925719 demônio?1140
48 Responderam, pois, os judeus, e disseram-lhe: Não dizemos nós bem que és samaritano, e que tens demônio?
48 Os judeus responderam: “Não temos razão em dizer que és um samaritano e que tens um demônio? ”
48 Os judeus replicaram-lhe: «Não temos nós razão ao dizer que és um samaritano e que tens demónio? ”
48 Responderam,6115662 pois,3767 os judeus2453 e2532 lhe846 disseram:20365627 Porventura, não3756 temos razão25732249 em dizer30045719 que37544771 és14885748 samaritano4541 e2532 tens21925719 demônio?1140
48 Then answered the Yahudiym, and said unto him, Say we not well that you are a Shomeroniy, and have a devil?