Ozzuu Bible
Compare Joh 8:41
Ozzuu Bible - comparison
Joh 8:41

Found 29 translations

Config
41 Vós ὑμεῖςG5210 fazeis ποιέωG4160G5719 as obras ἔργονG2041 de vosso ὑμῶνG5216 pai πατήρG3962. Disseram-lhe eles ἔπωG2036G5627 αὐτόςG846: Nós ἡμεῖςG2249 não οὐG3756 somos bastardos γεννάωG1080G5769 ἐκG1537 πορνείαG4202; temos ἔχωG2192G5719 um εἷςG1520 pai πατήρG3962, que é Elohim θεόςG2316.
41 Vós fazeis as obras de vosso pai.” Então lhe asseveraram: “Nós não nascemos de fornicação; nós temos um só Pai, Deus.”
41 Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram- lhe, então: Nós não nascemos da fornicação, nós temos um Pai, Deus. Jo 8:41
No NTG: “não nascemos de pornéia”, ou seja, de ato sexual ilícito; “não somos bastardos”.
41 Procedendo assim, é ao vosso verdadeiro pai que obedecem.” Protestaram: “Nós não nascemos de imoralidade sexual; temos um verdadeiro pai que é o próprio Deus.”
41 Vós fazeis as obras do vosso pai."Disseram-Lhe, pois: "Nós não temos sido nascidos provenientes- de- dentro- de fornicação ; um Pai temos, a saber, Deus!"
41 Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
41 Ye do the works of your father. They said unto him, We were not born of fornication; we have one Father, even God.
41 Vós fazeis as obras de vosso pai. Retrucaram-lhe eles: Nós não somos filhos da fornicação; temos um só pai: Deus.
41 Vós fazeis as obras de vosso pai!"Disseram-lhe então: "Não nascemos da prostituição;[l] temos só um pai: Deus".
41 Ye do the works of your father. Therefore they said to him, We be not born of fornication; we have one Father, God.
41 Não; vocês estão obedecendo ao seu legítimo pai quando agem desta forma". Eles responderam: "Nós não somos filhos ilegítimos - e o nosso Pai legítimo é o próprio Deus".
41 Vós fazeis as obras de vosso pai. Eles reagiram: Não somos filhos de prostituição. Temos um Pai, que é Deus.
41 Vós fazeis as obras de vosso pai. Replicaram-lhe eles: Nós não somos nascidos de prostituição; temos um Pai, que é Deus.
41 Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe, pois: Nós não somos nascidos de fornicação; temos um Pai, que é Deus.
41 Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe, pois: Nós não somos nascidos de fornicação; temos um Pai, que é Deus.
41 Vós fazeis as obras de vosso pai. Replicaram-lhe eles: Nós não somos nascidos de prostituição; temos um Pai, que é Deus.
41 Vós fazeis as obras de vosso pai!"Disseram lhe então: "Não nascemos da prostituição; temos só um pai: Deus".
41 Vocês fazem a obra do pai de vocês." Então eles replicaram: "Não somos filhos ilegítimos; só temos um pai, que é Deus. "
41 Vós fazeis as obras de vosso pai. Replicaram-lhe eles: Nós não somos nascidos de prostituição; temos um Pai, que é Elohim.
41 Vocês procedem mas é como o vosso pai!» Os judeus replicaram: «Nós não somos filhos ilegítimos. Temos apenas um Pai, que é Deus.»
41 Vocês procedem mas é como o vosso pai!» Os judeus replicaram: «Nós não somos filhos ilegítimos. Temos apenas um Pai, que é Deus.»
41 Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe, pois: Nós não somos nascidos de prostituição; temos um Pai, que é Deus.
41 Vós5210 fazeis41605719 as obras2041 de vosso5216 pai.3962 Disseram-lhe eles:20365627846 Nós2249 não3756 somos bastardos;1080576915374202 temos21925719 um1520 pai,3962 que é Deus.2316
41 Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe, pois: Nós não somos nascidos de prostituição; temos um Pai, que é Deus.
41 Vós fazeis as obras do vosso pai”. Eles disseram então a Jesus: “Nós não nascemos da prostituição. Só temos um pai: Deus”.
41 Vós fazeis as obras do vosso pai. » Eles disseram-lhe, então: «Nós não nascemos da prostituição. Temos um só Pai, que é Deus. »
41 Vós5210 fazeis41605719 as obras2041 de vosso5216 pai.3962 Disseram-lhe eles:20365627846 Nós2249 não3756 somos bastardos;1080576915374202 temos21925719 um1520 pai,3962 que é Deus.2316
41 Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even Elohiym.