Ozzuu Bible
Compare Joh 8:16Ozzuu Bible - comparison
Joh 8:16
Found 29 translations
Config
16
Se ἐάνG1437 eu ἐγώG1473 julgo κρίνωG2919G5725, o meuG1699 ἐμόςG1699 juízo κρίσιςG2920 é ἐστίG2076G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, porque ὅτιG3754 não οὐG3756 sou eu εἰμίG1510G5748 sóG3441 μόνοςG3441, porém ἀλλάG235 eu ἐγώG1473 e καίG2532 aquele πατήρG3962 que me μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992G5660.
16
E mesmo que Eu julgue, o meu julgamento é verdadeiro, pois não estou só, mas Eu estou com o Pai, que me enviou.
16
E, mesmo que eu julgue, o meu juízo é verdadeiro; porque não sou eu só, mas eu e o Pai que me enviou.
16
Mesmo que eu julgue, o meu julgamento é justo, pois tenho comigo o Pai que me enviou.
16
E, todavia, caso Eu julgue, o Meu julgamento verdadeiro é, porque sozinho não estou, mas estamos Eu e o Pai havendo-Me enviado.
16
And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.
16
Yea and if I judge, my judgement is true; for I am not alone, but I and the Father that sent me.
16
E, se julgo, o meu julgamento é conforme a verdade, porque não estou sozinho, mas comigo está o Pai que me enviou.
16
se eu julgo, porém, o meu julgamento é verdadeiro, porque eu não estou só, mas comigo está o Pai que me enviou;
16
and if I deem, my doom is true, for I am not alone, but I and the Father that sent me.
16
Mas se estivesse, seria julgamento absolutamente correto em todos os sentidos, porque Eu tenho comigo o Pai, que Me enviou.
16
E, mesmo que eu julgue, o meu julgamento é verdadeiro; porque não estou sozinho, mas com o Pai que me enviou.
16
E, mesmo que eu julgue, o meu juízo é verdadeiro; porque não sou eu só, mas eu e o Pai que me enviou.
16
E, se na verdade julgo, o meu juízo é verdadeiro, porque não sou eu só, mas eu e o Pai que me enviou.
16
E, se na verdade julgo, o meu juízo é verdadeiro, porque não sou eu só, mas eu e o Pai que me enviou.
16
E, mesmo que eu julgue, o meu juízo é verdadeiro; porque não sou eu só, mas eu e o Pai que me enviou.
16
se eu julgo, porém, o meu julgamento é verdadeiro, porque eu não estou só, mas comigo está o Pai que me enviou;
16
Mesmo que eu julgue, o meu julgamento é válido, porque não estou sozinho, mas o Pai que me enviou está comigo.
16
E, mesmo que eu julgue, o meu juízo é verdadeiro; porque não sou eu só, mas eu e o Pai que me enviou.
16
Mesmo que eu julgue, o meu julgamento é válido, porque não sou eu apenas a julgar, mas sim eu e o Pai que me enviou.
16
Mesmo que eu julgue, o meu julgamento é válido, porque não sou eu apenas a julgar, mas sim eu e o Pai que me enviou.
16
E, se, na verdade, julgo, o meu juízo é verdadeiro, porque ⓘ não sou eu só, mas eu e o Pai, que me enviou.
16
E, se na verdade julgo, o meu juízo é verdadeiro, porque não sou eu só, mas eu e o Pai que me enviou.
16
e se eu julgo, o meu julgamento é verdadeiro, porque eu não estou só, mas o Pai que me enviou está comigo.
16
Mas, mesmo que Eu julgue, o meu julgamento é verdadeiro, porque não estou só, mas Eu e o Pai que me enviou.
16
And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.