Ozzuu Bible
Compare Joh 8:14
Ozzuu Bible - comparison
Joh 8:14

Found 29 translations

Config
14 Respondeu ἀποκρίνομαιG611G5662 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 e καίG2532 disse-lhes ἔπωG2036G5627 αὐτόςG846: Posto queG2579 κἄνG2579 eu ἐγώG1473 testifico μαρτυρέωG3140G5725 de περίG4012 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, o meu μοῦG3450 testemunho μαρτυρίαG3141 é ἐστίG2076G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, porque ὅτιG3754 sei εἴδωG1492G5758 dondeG4159 πόθενG4159 vim ἔρχομαιG2064G5627 e καίG2532 para onde ποῦG4226 vou ὑπάγωG5217G5719; mas δέG1161 vós ὑμεῖςG5210 não οὐG3756 sabeis εἴδωG1492G5758 dondeG4159 πόθενG4159 venho ἔρχομαιG2064G5736, nem καίG2532 para onde ποῦG4226 vou ὑπάγωG5217G5719.
14 Respondeu Jesus, assegurando-lhes: “Ainda que Eu testifique de mim mesmo, o meu testemunho é verdadeiro, pois sei de onde vim e para onde vou. Todavia, vós não sabeis de onde venho e para onde vou.
14 Respondeu Jesus, e disse-lhes: Embora eu dê testemunho de mim mesmo, o meu testemunho é verdadeiro; porque eu sei de onde vim, e para onde eu vou; mas vós não podes dizer de onde vim, nem para onde eu vou.
14 Jesus disse-lhes: “O que afirmo acerca de mim mesmo é verdadeiro, embora seja eu a dizê-lo, pois sei donde vim e para onde vou, e isso não sabem vocês acerca de mim.
14 Respondeu Jesus, e lhes disse: "Ainda que Eu testifique concernente a Mim mesmo, todavia verdadeiro é o Meu testemunho, porque tenho Eu sabido de onde Eu vim, e para onde Eu estou- indo. Vós, porém, não tendes sabido de onde Eu venho, nem para onde estou Eu indo.
14 Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go.
14 Jesus answered and said unto them, Even if I bear witness of myself, my witness is true; for I know whence I came, and whither I go; but ye know not whence I come, or whither I go.
14 Respondeu-lhes Jesus: Embora eu dê testemunho de mim mesmo, o meu testemunho é digno de fé, porque sei de onde vim e para onde vou; mas vós não sabeis de onde venho nem para onde vou.
14 Jesus respondeu-lhes: "Embora eu dê testemunho de mim mesmo, meu testemunho é válido, porque sei de onde venho e para onde vou. Vós, porém, não sabeis de onde venho nem para onde vou.[a]
14 Jesus answered, and said to them, And if I bear witnessing of myself, my witnessing is true; for I know from whence I came, and whither I go. But ye know not from whence I came, nor whither I go.
14 Jesus lhes disse: "Estas afirmações são verdadeiras, mesmo que Eu esteja falando a respeito de Mim mesmo. Porque Eu sei de onde vim, e para onde vou, mas vocês não sabem isto a meu respeito.
14 Jesus lhes respondeu: Ainda que eu dê testemunho de mim mesmo, o meu testemunho é verdadeiro; porque sei de onde vim e para onde vou; mas vós não sabeis de onde venho nem para onde vou.
14 Respondeu-lhes Jesus: Ainda que eu dou testemunho de mim mesmo, o meu testemunho é verdadeiro; porque sei donde vim, e para onde vou; mas vós não sabeis donde venho, nem para onde vou.
14 Respondeu Jesus, e disse-lhes: Ainda que eu testifico de mim mesmo, o meu testemunho é verdadeiro, porque sei de onde vim, e para onde vou; mas vós não sabeis de onde venho, nem para onde vou.
14 Respondeu Jesus, e disse-lhes: Ainda que eu testifico de mim mesmo, o meu testemunho é verdadeiro, porque sei de onde vim, e para onde vou; mas vós não sabeis de onde venho, nem para onde vou.
14 Respondeu-lhes Jesus: Ainda que eu dou testemunho de mim mesmo, o meu testemunho é verdadeiro; porque sei donde vim, e para onde vou; mas vós não sabeis donde venho, nem para onde vou.
14 Jesus respondeu lhes: "Embora eu dê testemunho de mim mesmo, meu testemunho é válido, porque sei de onde venho e para onde vou. Vós, porém, não sabeis de onde venho nem para onde vou.
14 Jesus respondeu: "Embora eu dê testemunho de mim mesmo, o meu testemunho é válido, porque eu sei de onde venho e para onde vou.
14 Respondeu-lhes Yeshua: Ainda que eu dou testemunho de mim mesmo, o meu testemunho é verdadeiro; porque sei de onde vim, e para onde vou; mas vós não sabeis de onde venho, nem para onde vou.
14 Jesus retorquiu: «De facto, eu dou testemunho de mim mesmo, mas ele é válido porque eu sei donde vim e para onde vou. Vocês é que não sabem donde eu vim, nem para onde vou.
14 Jesus retorquiu: «De facto, eu dou testemunho de mim mesmo, mas ele é válido porque eu sei donde vim e para onde vou. Vocês é que não sabem donde eu vim, nem para onde vou.
14 Respondeu Jesus e disse-lhes: Ainda que eu testifico de mim mesmo, o meu testemunho é verdadeiro, porque sei de onde vim e para onde vou; mas vós não sabeis de onde vim, nem para onde vou.
14 Respondeu6115662 Jesus2424 e2532 disse-lhes:20365627846 Posto que2579 eu1473 testifico31405725 de4012 mim mesmo,1683 o meu3450 testemunho3141 é20765748 verdadeiro,227 porque3754 sei14925758 donde4159 vim20645627 e2532 para onde4226 vou;52175719 mas1161 vós5210 não3756 sabeis14925758 donde4159 venho,20645736 nem2532 para onde4226 vou.52175719
14 Respondeu Jesus, e disse-lhes: Ainda que eu testifico de mim mesmo, o meu testemunho é verdadeiro, porque sei de onde vim, e para onde vou; mas vós não sabeis de onde venho, nem para onde vou.
14 Jesus respondeu: “Embora eu dê testemunho de mim mesmo, o meu testemunho é verdadeiro, porque eu sei de onde venho e para onde vou. Mas vós não sabeis de onde venho, nem para onde eu vou.
14 Jesus respondeu-lhes: «Ainda que Eu dê testemunho a favor de mim próprio, o meu testemunho é válido, porque sei donde vim e para onde vou. Vós é que não sabeis donde venho nem para onde vou.
14 Respondeu6115662 Jesus2424 e2532 disse-lhes:20365627846 Posto que2579 eu1473 testifico31405725 de4012 mim mesmo,1683 o meu3450 testemunho3141 é20765748 verdadeiro,227 porque3754 sei14925758 donde4159 vim20645627 e2532 para onde4226 vou;52175719 mas1161 vós5210 não3756 sabeis14925758 donde4159 venho,20645736 nem2532 para onde4226 vou.52175719
14 Respondeu6115662 Jesus2424 e2532 disse-lhes:20365627846 Posto que2579 eu1473 testifico31405725 de4012 mim mesmo,1683 o meu3450 testemunho3141 é20765748 verdadeiro,227 porque3754 sei14925758 donde4159 vim20645627 e2532 para onde4226 vou;52175719 mas1161 vós5210 não3756 sabeis14925758 donde4159 venho,20645736 nem2532 para onde4226 vou.52175719
14 Yahusha answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go.