Ozzuu Bible
Compare Joh 7:4Ozzuu Bible - comparison
Joh 7:4
Found 29 translations
Config
4
Porque γάρG1063 ninguém οὐδείςG3762 há que αὐτόςG846 procureG2212 ζητέωG2212G5719 ser εἶναιG1511G5750 conhecido ἔνG1722G3954 παρῥησίαG3954 em público e καίG2532, contudo, realize ποιέωG4160G5719 os seus feitos τίςG5100 em ἔνG1722 ocultoG2927 κρυπτόςG2927. Se εἰG1487 fazes ποιέωG4160G5719 estas coisas ταῦταG5023, manifesta-teG5319 φανερόωG5319G5657G4572 σεαυτοῦG4572 ao mundo κόσμοςG2889.
4
Porque ninguém age às ocultas enquanto procura ser publicamente reconhecido. Se realizas estas obras, manifesta-te ao mundo.”
4
Porque não há homem algum que faça coisa alguma em secreto, e que procure ser conhecido publicamente. Se tu fazes essas coisas, mostra-te ao mundo.
4
Não podes tornar-te conhecido se te esconderes assim. Já que fazes estas coisas, mostra-te ao mundo!”
4
Porque nenhum homem faz alguma coisa em segredo e [ao mesmo tempo] ele mesmo procura ser publicamente- conhecido. Se [é que] estas coisas fazes, manifesta a Ti mesmo ao mundo!"
4
For there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.
4
For no man doeth anything in secret, and himself seeketh to be known openly. If thou doest these things, manifest thyself to the world.
4
Pois quem deseja ser conhecido em público não faz coisa alguma ocultamente. Já que fazes essas obras, revela-te ao mundo.
4
pois ninguém age às ocultas, quando quer ser publicamente conhecido. Já que fazes tais coisas, manifesta-te ao mundo!"
4
for no man doeth anything in huddles, and himself seeketh to be open, [+or forsooth no man doeth anything in hid place, or privy, and he seeketh to be in open]. If thou doest these things, show thyself to the world.
4
"Você não pode ser famoso escondendo-Se assim! Se é tão importante, prove isso ao mundo! "
4
Porque ninguém que procura ser conhecido age em segredo. Já que fazes essas coisas, manifesta-te ao mundo.
4
Porque ninguém faz coisa alguma em oculto, quando procura ser conhecido. Já que fazes estas coisas, manifesta-te ao mundo.
4
Porque não há ninguém que procure ser conhecido que faça coisa alguma em oculto. Se fazes estas coisas, manifesta-te ao mundo.
4
Porque não há ninguém que procure ser conhecido que faça coisa alguma em oculto. Se fazes estas coisas, manifesta-te ao mundo.
4
Porque ninguém faz coisa alguma em oculto, quando procura ser conhecido. Já que fazes estas coisas, manifesta-te ao mundo.
4
pois ninguém age às ocultas, quando quer ser publicamente conhecido. Já que fazes tais coisas, manifesta te ao mundo!"
4
Quem quer ter fama não faz nada às escondidas. Se fazes essas obras, mostra-te ao mundo. "
4
Porque ninguém faz coisa alguma em oculto, quando procura ser conhecido. Já que fazes estas coisas, manifesta-te ao mundo.
4
Se alguém quer ser conhecido não pode fazer as coisas em segredo. Já que fazes coisas como estas, mostra-te ao mundo!»
4
Se alguém quer ser conhecido não pode fazer as coisas em segredo. Já que fazes coisas como estas, mostra-te ao mundo!»
4
Porque não há ninguém que procure ser conhecido que faça coisa alguma em oculto. Se fazes essas coisas, manifesta-te ao mundo.
4
Porque não há ninguém que procure ser conhecido que faça coisa alguma em oculto. Se fazes estas coisas, manifesta-te ao mundo.
4
Ninguém faz algo em segredo quando procura ser publicamente conhecido. Já que fazes essas coisas, manifesta-te ao mundo”.
4
Pois ninguém faz nada às escondidas, se pretende tornar-se conhecido. Se fazes coisas destas, mostra-te ao mundo. ”
4
For there is no man that does anything in secret, and he himself seeks to be known openly. If you do these things, show yourself to the world.